“百尺柳條垂兩岸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百尺柳條垂兩岸”全詩
道旁火炬如晝明,道上牽夫如蟻行。
今宵到得荊溪館,我欲眠時夜還短。
明朝擁被窺舡窗,百尺柳條垂兩岸。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《夜過五牧》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《夜過五牧》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者夜晚乘船經過常州城的情景,表達了作者對旅途的感受和對自然景色的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
船頭更鼓打兩聲,
如何未到常州城。
道旁火炬如晝明,
道上牽夫如蟻行。
今宵到得荊溪館,
我欲眠時夜還短。
明朝擁被窺舡窗,
百尺柳條垂兩岸。
詩意和賞析:
這首詩以夜晚乘船經過常州城為背景,通過描繪細節展現了作者的感受和對景色的觀察。詩的開頭,船頭的鼓聲打響,預示著船只即將抵達常州城,但作者卻感到不可思議,因為道路兩旁的火炬照亮了整條道路,使得夜晚如同白晝,而道路上的行人則像螞蟻一樣忙碌。這種景象給作者留下了深刻的印象。
接下來,詩人提到自己在荊溪館過夜,當他想要入眠時,卻發現夜晚過得很短暫。這里表達了作者對旅途的期待和對宿舍的不舍,同時也暗示了時間的流逝之快。
最后兩句描繪了明朝的景象,明朝時分,作者擁著被子,透過船窗窺視外面的景色,看到兩岸垂下的柳條,長達百尺,給人以優美的畫面感。
整首詩以簡潔的語言描繪了夜晚的景色和作者的感受,通過對細節的描寫,展現了作者對自然景色的敏銳觀察和對旅途的思考。這首詩以其細膩的描寫和獨特的視角,展示了楊萬里獨特的詩歌才華。
“百尺柳條垂兩岸”全詩拼音讀音對照參考
yè guò wǔ mù
夜過五牧
chuán tóu gēng gǔ dǎ liǎng shēng, rú hé wèi dào cháng zhōu chéng.
船頭更鼓打兩聲,如何未到常州城。
dào páng huǒ jù rú zhòu míng, dào shàng qiān fū rú yǐ xíng.
道旁火炬如晝明,道上牽夫如蟻行。
jīn xiāo dào de jīng xī guǎn, wǒ yù mián shí yè hái duǎn.
今宵到得荊溪館,我欲眠時夜還短。
míng cháo yōng bèi kuī chuán chuāng, bǎi chǐ liǔ tiáo chuí liǎng àn.
明朝擁被窺舡窗,百尺柳條垂兩岸。
“百尺柳條垂兩岸”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。