“何當竹外扁舟去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何當竹外扁舟去”全詩
屈指大刀違破鏡,負渠縮項及長腰。
何當竹外扁舟去,趁取梅梢未雪消。
賴有可人同舍客,破愁得句似參寥。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《再和錯綜其韻》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《再和錯綜其韻》是楊萬里在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家書希到恐緣遙,
豈有全無鴈掃霄?
屈指大刀違破鏡,
負渠縮項及長腰。
何當竹外扁舟去,
趁取梅梢未雪消。
賴有可人同舍客,
破愁得句似參寥。
詩意:
這首詩詞表達了詩人楊萬里對家書未到的擔憂和思念之情。他擔心家書遲遲未到,可能因為距離遙遠而難以傳遞。詩人以雁飛掃過蒼穹的形象來比喻家書的傳遞,質疑是否真的沒有一只雁能夠將家書送到。詩人感嘆時間的流逝,用屈指可數的時間來比喻,他感到時間過得很慢,仿佛一剎那就能打破鏡子。詩人形容自己因為思念而瘦弱,脖子和腰都縮了進去。詩人希望能夠乘坐竹筏離開,趁著梅花還未融化,去尋找家書的消息。最后,詩人感激有可人相伴,與他同住的客人,他們的陪伴和一句句詩句幫助他擺脫了憂愁,使他的心情像參差不齊的星辰一樣明亮。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對家書的期盼和思念之情。詩人通過雁飛掃過蒼穹、屈指大刀違破鏡等比喻,生動地描繪了自己內心的焦慮和不安。詩人以竹外扁舟、梅梢未雪消等意象,展示了他對家書消息的渴望和追求。最后,詩人感謝可人同舍客的陪伴和詩句的啟發,表達了對友情和詩歌的贊美。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對家書的思念和對友情的珍視,展現了詩人內心的孤獨和渴望,以及對美好事物的追求和贊美。
“何當竹外扁舟去”全詩拼音讀音對照參考
zài hé cuò zōng qí yùn
再和錯綜其韻
jiā shū xī dào kǒng yuán yáo, qǐ yǒu quán wú yàn sǎo xiāo?
家書希到恐緣遙,豈有全無鴈掃霄?
qū zhǐ dà dāo wéi pò jìng, fù qú suō xiàng jí zhǎng yāo.
屈指大刀違破鏡,負渠縮項及長腰。
hé dāng zhú wài piān zhōu qù, chèn qǔ méi shāo wèi xuě xiāo.
何當竹外扁舟去,趁取梅梢未雪消。
lài yǒu kě rén tóng shě kè, pò chóu dé jù shì cān liáo.
賴有可人同舍客,破愁得句似參寥。
“何當竹外扁舟去”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。