“庶幾太尉事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庶幾太尉事”全詩
過從三十年,知心不知面。
零落忽重逢,家亡市朝變。
惸惸蹈海馀,踽踽南冠殿。
劇談泥涂際,握手鞍馬倦。
依依斯文意,苦恨十年晚。
魯仲偶不逢,隨世本非愿。
靈胥目未抉,端欲詣所見。
及茲萬里別,一夕腸百轉。
余生諒須臾,孤感橫九縣。
庶幾太尉事,萬一中丞傳。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《送行中齋三首》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《送行中齋三首》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
嗟我抱著區區之心,曾經同在一個里閭。
經過三十年的歲月,知心卻不知面。
零落的身世忽然重逢,家國已亡,朝政已變。
我孤獨地踏著海的余波,獨自行走在南冠殿。
與人劇談時,心情如泥涂際,握手時,鞍馬已感到疲倦。
依依的情意,苦恨著十年的晚來。
魯仲偶然不相逢,隨世間的變遷本非愿望。
我的眼睛未能看到靈胥的目標,但我仍然渴望去見到。
如今我們萬里相隔,一夜之間,我的心思百轉。
我余生的時間可能只是短暫的瞬間,但我感受到了孤獨橫亙于九個縣。
或許我將成為太尉,或許我將成為中丞。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者文天祥對離別的思念和對時光流轉的感慨。詩中的"區區之心"和"同里闬"表達了作者對舊友的思念之情,雖然時光已過三十年,但知心卻不知面,這種無法相見的遺憾和失落在詩中表露無遺。詩中的"零落忽重逢"和"家亡市朝變"則揭示了作者對家國變故的痛苦和無奈。作者孤獨地踏著海的余波,行走在南冠殿,表達了他在逆境中的堅韌和孤獨。詩中的"劇談泥涂際,握手鞍馬倦"表達了作者在世事變遷中的疲憊和無奈。最后,作者表達了對未來的期望和渴望,希望能夠實現自己的理想和抱負。
這首詩詞通過對離別和時光流轉的描繪,表達了作者對友情、家國和理想的思考和追求。同時,詩中的孤獨和無奈也反映了作者在逆境中的堅韌和執著。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,展現了文天祥獨特的情感和思想。
“庶幾太尉事”全詩拼音讀音對照參考
sòng xíng zhōng zhāi sān shǒu
送行中齋三首
jiē yǔ bào qū qū, chóu xī tóng lǐ hàn.
嗟予抱區區,疇昔同里闬。
guò cóng sān shí nián, zhī xīn bù zhī miàn.
過從三十年,知心不知面。
líng luò hū chóng féng, jiā wáng shì cháo biàn.
零落忽重逢,家亡市朝變。
qióng qióng dǎo hǎi yú, jǔ jǔ nán guān diàn.
惸惸蹈海馀,踽踽南冠殿。
jù tán ní tú jì, wò shǒu ān mǎ juàn.
劇談泥涂際,握手鞍馬倦。
yī yī sī wén yì, kǔ hèn shí nián wǎn.
依依斯文意,苦恨十年晚。
lǔ zhòng ǒu bù féng, suí shì běn fēi yuàn.
魯仲偶不逢,隨世本非愿。
líng xū mù wèi jué, duān yù yì suǒ jiàn.
靈胥目未抉,端欲詣所見。
jí zī wàn lǐ bié, yī xī cháng bǎi zhuǎn.
及茲萬里別,一夕腸百轉。
yú shēng liàng xū yú, gū gǎn héng jiǔ xiàn.
余生諒須臾,孤感橫九縣。
shù jī tài wèi shì, wàn yī zhōng chéng chuán.
庶幾太尉事,萬一中丞傳。
“庶幾太尉事”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。