“無復故人來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無復故人來”全詩
亂離朋友盡,幽佩為誰哀。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《懷舊第一百七》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《懷舊第一百七》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故園花自發,無復故人來。
亂離朋友盡,幽佩為誰哀。
詩意:
這首詩詞表達了作者對故園的懷念之情。故園的花依然開放,但已經沒有了曾經的朋友來訪。朋友們的離散使得作者感到孤獨和失落,他不禁問自己,這幽佩(一種佩戴在衣物上的裝飾品)是為了哀悼誰而存在。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對故園和友誼的思念之情。通過描繪故園中花開的景象,作者表達了時間的流轉和事物的更迭,暗示了故園的變遷。然而,故園的變化并不令作者感到欣喜,因為他已經失去了曾經的朋友。詩中的"亂離朋友盡"表達了作者對友誼的珍惜和對離散的痛苦。最后兩句"幽佩為誰哀"則表達了作者對自己孤獨的思考,他不禁懷疑這幽佩是否有人能夠理解和分享他的痛苦。
整首詩詞以簡練的語言傳達了作者內心的情感,通過對故園和友誼的描繪,表達了對過去的懷念和對離散的痛苦。這首詩詞在表達情感的同時,也引發了讀者對友誼和人生變遷的思考。
“無復故人來”全詩拼音讀音對照參考
huái jiù dì yī bǎi qī
懷舊第一百七
gù yuán huā zì fā, wú fù gù rén lái.
故園花自發,無復故人來。
luàn lí péng yǒu jǐn, yōu pèi wèi shuí āi.
亂離朋友盡,幽佩為誰哀。
“無復故人來”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。