“幾日東歸榮晝錦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾日東歸榮晝錦”全詩
北地高門傳玉節,西京舊學秘金籯。
郵亭續食星軺急,嶺路馳煙月狖驚。
幾日東歸榮晝錦,度關遙識棄繻生。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《送朱進士赴舉》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《送朱進士赴舉》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漢家廉詔舉翹英,
銀紵觀賓望斗城。
北地高門傳玉節,
西京舊學秘金籯。
郵亭續食星軺急,
嶺路馳煙月狖驚。
幾日東歸榮晝錦,
度關遙識棄繻生。
詩意:
這首詩詞描述了宋代朝廷選拔人才的場景。詩中提到了一位叫朱的進士,他受到了皇帝的廉政詔令的推薦,被選拔出來參加科舉考試。他乘坐銀輦(古代官員乘坐的一種車輛)觀看賓客,期待著在科舉考場中脫穎而出。北方的高門傳遞著玉節(象征著進士身份),而西京的舊學則保留著秘密的金籯(用來存放考試試卷的容器)。在旅途中,他在郵亭續食,星軺(古代官員乘坐的一種車輛)急速前行,經過山嶺的路上,月亮的光芒驚起了狖(一種野獸)。經過幾天的旅行,他終于東歸,榮耀如晝間的錦繡,度過關卡,遠遠地看到了被拋棄的繻(古代官員的服飾)。
賞析:
這首詩詞以生動的描寫展現了科舉考試的緊張氛圍和進士們的奮斗之路。作者通過描繪進士朱的旅途經歷,表達了他對科舉考試的期待和努力。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者能夠感受到進士們在考試中的緊張和興奮,以及他們為了榮譽和前程所付出的努力和奮斗。整首詩詞以平仄工整的七言絕句形式呈現,語言簡練而富有節奏感,給人以美的享受。同時,通過描寫進士朱的旅途經歷,詩中也蘊含了對士人的贊美和對科舉制度的思考。整體而言,這首詩詞既展現了個人的奮斗和追求,又反映了當時社會的風貌和價值觀念,具有一定的歷史和文化意義。
“幾日東歸榮晝錦”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū jìn shì fù jǔ
送朱進士赴舉
hàn jiā lián zhào jǔ qiào yīng, yín zhù guān bīn wàng dòu chéng.
漢家廉詔舉翹英,銀紵觀賓望斗城。
běi dì gāo mén chuán yù jié, xī jīng jiù xué mì jīn yíng.
北地高門傳玉節,西京舊學秘金籯。
yóu tíng xù shí xīng yáo jí, lǐng lù chí yān yuè yòu jīng.
郵亭續食星軺急,嶺路馳煙月狖驚。
jǐ rì dōng guī róng zhòu jǐn, dù guān yáo shí qì xū shēng.
幾日東歸榮晝錦,度關遙識棄繻生。
“幾日東歸榮晝錦”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。