“拂君堂上塵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂君堂上塵”全詩
已遣月入牖,更教風掃門。
照君幌中寢,拂君堂上塵。
綢繆似衣帶,終日遶君身。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《古意效東野二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《古意效東野二首》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
與君雖異坊,秋涼各平分。
已遣月入牖,更教風掃門。
照君幌中寢,拂君堂上塵。
綢繆似衣帶,終日遶君身。
詩意:
這首詩詞表達了作者與朋友分居不同的街區,但秋天的涼意卻平均地影響著他們。詩人已經讓月亮進入窗戶,讓風吹掃門前的塵埃。他希望月光能照亮朋友的臥室,風能拂去朋友堂上的塵土。綢繆(指細帶)像衣帶一樣圍繞著朋友的身體,整日陪伴著他。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者與朋友分居不同的地方,卻又受到相同的秋涼之感,表達了友情的深厚和珍貴。作者通過讓月亮進入朋友的臥室,風吹掃朋友的門前塵埃,展現了他對朋友的關懷和祝福。綢繆似衣帶圍繞著朋友的身體,象征著友情的紐帶,無論朋友身在何處,都與作者緊密相連。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對友情的思念和祝福之情,給人以溫暖和感動。
“拂君堂上塵”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì xiào dōng yě èr shǒu
古意效東野二首
yǔ jūn suī yì fāng, qiū liáng gè píng fēn.
與君雖異坊,秋涼各平分。
yǐ qiǎn yuè rù yǒu, gèng jiào fēng sǎo mén.
已遣月入牖,更教風掃門。
zhào jūn huǎng zhōng qǐn, fú jūn táng shàng chén.
照君幌中寢,拂君堂上塵。
chóu móu shì yī dài, zhōng rì rào jūn shēn.
綢繆似衣帶,終日遶君身。
“拂君堂上塵”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。