“卷簾新月上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷簾新月上”全詩
庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼。
長年惟有病,晚歲苦多傷。
身世竟何就,吾將問蜀莊。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《卷簾》張耒 翻譯、賞析和詩意
《卷簾》是一首宋代詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了一個秋夜的景象,通過細膩的描寫展現了詩人內心的孤獨和苦悶。
詩中的第一句“卷簾新月上,林影散微茫”描繪了一輪新月升起,林間的影子逐漸消散,給人一種朦朧的感覺。這里的“卷簾”可以理解為窗簾,也可以引申為人生的幕布,意味著新的一天開始了。
接下來的兩句“庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼”描繪了庭院中草地上的蟲鳴聲,以及秋風吹動燈火的涼意。這些細節營造出了一個寧靜而凄涼的秋夜氛圍。
詩的后半部分表達了詩人的心情。他說自己長年以來一直身患疾病,晚年又遭受了許多傷痛。這里的“晚歲苦多傷”表達了詩人對生活的無奈和痛苦。
最后兩句“身世竟何就,吾將問蜀莊”表達了詩人對自己身世的困惑和迷惘。他決定去問蜀莊,可能是指向一個知名的文人或者哲學家,希望能夠找到答案。
總的來說,這首詩詞通過描繪秋夜的景象,表達了詩人內心的孤獨、苦悶和對生活的困惑。它展示了詩人對人生的思考和追問,給人一種深沉而富有哲理的感覺。
以下是《卷簾》的中文譯文:
卷簾新月上,林影散微茫。
庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼。
長年惟有病,晚歲苦多傷。
身世竟何就,吾將問蜀莊。
“卷簾新月上”全詩拼音讀音對照參考
juàn lián
卷簾
juàn lián xīn yuè shàng, lín yǐng sàn wēi máng.
卷簾新月上,林影散微茫。
tíng cǎo míng chóng jìn, fēng dēng qiū huǎng liáng.
庭草鳴蟲近,風燈秋幌涼。
cháng nián wéi yǒu bìng, wǎn suì kǔ duō shāng.
長年惟有病,晚歲苦多傷。
shēn shì jìng hé jiù, wú jiāng wèn shǔ zhuāng.
身世竟何就,吾將問蜀莊。
“卷簾新月上”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。