• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “想君無物驚禪定”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    想君無物驚禪定”出自宋代張耒的《調全玉病二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:xiǎng jūn wú wù jīng chán dìng,詩句平仄:仄平平仄平平仄。

    “想君無物驚禪定”全詩

    《調全玉病二首》
    詩將收功久戢戈,羸師再鼓奈疲何。
    想君無物驚禪定,獨未能除是此魔。

    分類:

    作者簡介(張耒)

    張耒頭像

    北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

    《調全玉病二首》張耒 翻譯、賞析和詩意

    《調全玉病二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    譯文:
    詩戰將功已久,把戰爭的武器收起來,
    疲憊的士兵再次奏響戰鼓,
    我想你已經沒有外物可以驚擾你的冥想,
    唯獨不能除去的是這個魔鬼。

    詩意:
    這首詩探討了一個戰士在退役后面臨的內心掙扎和困惑。詩人提到了他將武器收起來,表示戰爭已經結束,他已經完成了自己的使命。然而,他意識到自己仍然無法擺脫內心的痛苦和紛亂,這個魔鬼象征著內心的困擾和戰爭的創傷。詩人思念一個他認為能夠獲得內心平靜的人,但他意識到自己仍然無法真正超越這種痛苦。

    賞析:
    這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了一個退役戰士的內心矛盾。詩人通過使用戰爭和戰士的形象,表達了人們在面臨生活中的轉折點時,內心經歷的痛苦和困惑。他將戰士退役后的內心狀態與戰爭的殘酷相對比,突顯了內心的紛亂和不安。詩人通過對自己內心痛苦的描繪,傳達了對內心平靜和解脫的渴望,同時也表達了對那個能夠幫助他實現內心平靜的人的思念之情。整首詩以簡短的詞句傳遞了深刻的情感,給人一種沉重而思索的氛圍。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “想君無物驚禪定”全詩拼音讀音對照參考

    diào quán yù bìng èr shǒu
    調全玉病二首

    shī jiāng shōu gōng jiǔ jí gē, léi shī zài gǔ nài pí hé.
    詩將收功久戢戈,羸師再鼓奈疲何。
    xiǎng jūn wú wù jīng chán dìng, dú wèi néng chú shì cǐ mó.
    想君無物驚禪定,獨未能除是此魔。

    “想君無物驚禪定”平仄韻腳

    拼音:xiǎng jūn wú wù jīng chán dìng
    平仄:仄平平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “想君無物驚禪定”的相關詩句

    “想君無物驚禪定”的關聯詩句

    網友評論


    * “想君無物驚禪定”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“想君無物驚禪定”出自張耒的 《調全玉病二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品