• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “猶在柯山送雁歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    猶在柯山送雁歸”出自宋代張耒的《二十八日》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yóu zài kē shān sòng yàn guī,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “猶在柯山送雁歸”全詩

    《二十八日》
    憶昨秋風吹馬蹄,瓦關分袂涕交揮。
    淮陽春物應如錦,猶在柯山送雁歸

    分類:

    作者簡介(張耒)

    張耒頭像

    北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

    《二十八日》張耒 翻譯、賞析和詩意

    《二十八日》是宋代張耒的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    憶昨秋風吹馬蹄,
    回憶起去年秋天風吹馬蹄的情景,
    瓦關分袂涕交揮。
    在瓦關分別時,相互流淚揮手。
    淮陽春物應如錦,
    如今春天的淮陽應該是萬紫千紅的景象,
    猶在柯山送雁歸。
    只是我仍然在柯山送雁歸。

    這首詩詞以回憶的方式表達了作者對過去秋天的思念之情。詩人回憶起去年秋天的景色,秋風吹動著馬蹄聲,回憶起和別人在瓦關分別時涕淚交流的情景。接著,詩人描繪了現在的淮陽,將其比作一幅絢麗多彩的錦緞。最后,詩人表示自己仍然在柯山送雁歸,暗示自己依然身處別離之中,對往事的眷戀猶在。

    這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對過去的思念和對現實的感慨。通過描繪秋天的景色和別離的情景,詩人喚起讀者對逝去時光的回憶和對人際關系的情感共鳴。整首詩詞情感真摯、意境深遠,展現了宋代詩人對于生活和人情的細膩觸動。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “猶在柯山送雁歸”全詩拼音讀音對照參考

    èr shí bā rì
    二十八日

    yì zuó qiū fēng chuī mǎ tí, wǎ guān fēn mèi tì jiāo huī.
    憶昨秋風吹馬蹄,瓦關分袂涕交揮。
    huái yáng chūn wù yīng rú jǐn, yóu zài kē shān sòng yàn guī.
    淮陽春物應如錦,猶在柯山送雁歸。

    “猶在柯山送雁歸”平仄韻腳

    拼音:yóu zài kē shān sòng yàn guī
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “猶在柯山送雁歸”的相關詩句

    “猶在柯山送雁歸”的關聯詩句

    網友評論


    * “猶在柯山送雁歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“猶在柯山送雁歸”出自張耒的 《二十八日》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品