“無眠聽云雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無眠聽云雁”全詩
風煙調柳態,冰雪徹梅心。
節物何嫵媚,端居自滯淫。
無眠聽云雁,稍有北歸音。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《雪齋》張耒 翻譯、賞析和詩意
《雪齋》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪霽山堆黛,
江晴日炫金。
風煙調柳態,
冰雪徹梅心。
節物何嫵媚,
端居自滯淫。
無眠聽云雁,
稍有北歸音。
中文譯文:
雪霽后山堆上的冰雪呈現出青黑色,
江水在晴朗的陽光下閃耀著金色。
風煙調和著柳樹的姿態,
冰雪穿透了梅花的心靈。
這冬季的景物如此美麗,
使我坐在家中陶醉其中。
我無眠地傾聽著云和候鳥的聲音,
稍有北方歸鳥的音信傳來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個冬天的景象。第一句描述了雪霽之后,堆積的雪變得青黑色,給人以山水交融的美感。第二句則展現了江水在晴朗的陽光下閃耀著金色,給人以溫暖和希望的感覺。通過這兩句,詩人展示了自然界的冬季美景。
接下來的兩句詩描述了風煙調和著柳樹的姿態,以及冰雪穿透了梅花的心靈。這里的風煙和柳態,以及冰雪和梅心的對比,展示了自然界中冬季和春季的交替變化,以及生命力的頑強。
最后兩句詩表達了詩人在端坐自家齋室中的感受。他陶醉于這美麗的冬季景色,感嘆著節物的嫵媚。他無眠地傾聽云和候鳥的聲音,希望稍有北方歸鳥的音信傳來,預示著春天的到來。
整首詩通過描繪自然界的冬季景色,表達了詩人對美的熱愛和對春天的期待。詩中運用了形象的描寫和對比的手法,以及細膩的情感表達,使得讀者能夠感受到冬季景色的美麗和詩人內心的愉悅。
“無眠聽云雁”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhāi
雪齋
xuě jì shān duī dài, jiāng qíng rì xuàn jīn.
雪霽山堆黛,江晴日炫金。
fēng yān diào liǔ tài, bīng xuě chè méi xīn.
風煙調柳態,冰雪徹梅心。
jié wù hé wǔ mèi, duān jū zì zhì yín.
節物何嫵媚,端居自滯淫。
wú mián tīng yún yàn, shāo yǒu běi guī yīn.
無眠聽云雁,稍有北歸音。
“無眠聽云雁”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。