“故園音信斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園音信斷”全詩
故園音信斷,遠郡親賓絕。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《謫居黔南十首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
這是宋代詩人黃庭堅的《謫居黔南十首》。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
冷淡病心情,暄和好時節。
故園音信斷,遠郡親賓絕。
詩意:
這首詩詞描述了作者黃庭堅在黔南地區謫居時的心境。黃庭堅感到自己的心情冷淡而病痛,與外界的氣候形成鮮明的對比,暖和的好時節與他內心的寒冷形成鮮明的對照。他還表達了自己與故園的聯系中斷,沒有音信的消息傳達,與遠離的親朋好友斷絕了關系。
賞析:
《謫居黔南十首》是黃庭堅在被貶謫到黔南地區時創作的一組詩詞。這組詩詞以簡潔而凄美的語言表達了作者的孤獨、無奈和對故園的思念之情。
詩的第一句“冷淡病心情,暄和好時節”寫出了作者內心的寒冷和病痛,以及外界溫暖的氣候形成的反差。這種對比讓讀者感受到作者在異鄉的孤獨和無奈之情。
第二句“故園音信斷,遠郡親賓絕”表達了作者與故園的聯系中斷,沒有音信消息傳達,與遠離的親朋好友斷絕了關系。這種斷絕與孤立感進一步加深了作者的孤獨和無奈。
整首詩以簡潔的語言、深沉的情感展現了黃庭堅在黔南謫居時的心境。作者通過對比冷淡與暖和、斷絕與聯系,表達了自己內心的苦痛和對故園的思念之情。這首詩詞具有濃郁的離鄉背井、離故園而感到孤獨無助的情感色彩,同時也展現了黃庭堅深沉的個人情感和對故鄉的深厚情誼。
“故園音信斷”全詩拼音讀音對照參考
zhé jū qián nán shí shǒu
謫居黔南十首
lěng dàn bìng xīn qíng, xuān hé hǎo shí jié.
冷淡病心情,暄和好時節。
gù yuán yīn xìn duàn, yuǎn jùn qīn bīn jué.
故園音信斷,遠郡親賓絕。
“故園音信斷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。