“曉日宮槐影西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉日宮槐影西”全詩
白下長干夢到,青門紫曲塵迷。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《次韻王荊公題西太乙宮壁二首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《次韻王荊公題西太乙宮壁二首》是宋代詩人黃庭堅所作的一首詩。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
晚風池蓮香度,
夜晚的微風吹過蓮池,散發出香氣,
The evening breeze carries the fragrance of lotus in the pond,
曉日宮槐影西。
早晨的陽光透過宮殿的槐樹投射在西邊。
the morning sun casts the shadow of the palace's locust tree to the west.
白下長干夢到,
在白下(地名)長干(地名)做了一個夢,
I dreamed of White Xia and Changgan,
青門紫曲塵迷。
青門(地名)的紫色曲池中迷失了方向。
I lost my way in the purple winding path of Qingmen.
這首詩描繪了一幅宮廷景色的圖景。詩人首先描述了晚風吹過蓮池所帶來的芬芳香氣,暗示了夜晚宮廷的靜謐和美好。接著,詩人描繪了早晨陽光透過宮殿的槐樹,投射在宮廷的西邊,給人一種寧靜而溫暖的感覺。
然后,詩人轉變了描寫的對象,描述了自己在白下長干做了一個夢,并在青門紫曲池中迷失了方向。這部分描寫暗含了詩人在宮廷生活中的迷茫和困惑,以及對現實世界的渴望和追求。
整首詩通過對宮廷景色的描繪,表達了詩人對寧靜美好生活的向往,同時也展現了他對現實世界的矛盾感和不滿。這種對比和沖突使得詩歌更富有情感和意境,給讀者帶來思考和共鳴。
“曉日宮槐影西”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wáng jīng gōng tí xī tài yǐ gōng bì èr shǒu
次韻王荊公題西太乙宮壁二首
wǎn fēng chí lián xiāng dù, xiǎo rì gōng huái yǐng xī.
晚風池蓮香度,曉日宮槐影西。
bái xià cháng gàn mèng dào, qīng mén zǐ qū chén mí.
白下長干夢到,青門紫曲塵迷。
“曉日宮槐影西”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。