“胡蝶不知莊周”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡蝶不知莊周”全詩
當處出生隨意,急流水上不流。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《寂住閣》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《寂住閣》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
寂住閣,
In the silent dwelling,
朝朝夢莊周。
Day after day, I dream of Zhuangzi.
莊周夢為胡蝶,
Zhuangzi dreamt of being a butterfly,
胡蝶不知莊周。
But the butterfly knows not of Zhuangzi.
當處出生隨意,
Wherever it dwells, it roams freely,
急流水上不流。
Yet it does not flow with the swift current.
詩詞的中文譯文:
在這寂靜的住所,
我每天都夢見莊子。
莊子曾夢見自己成為一只蝴蝶,
而蝴蝶卻不知道莊子的存在。
無論身處何地,它都自由自在地漫游,
卻不隨著急流水的奔涌而流動。
詩意和賞析:
這首詩以莊子和蝴蝶的故事為背景,表達了作者對自由和自在生活的向往。莊子是中國古代哲學家,他曾經做了一個夢,夢見自己變成了一只蝴蝶,完全沉浸在蝴蝶的世界中,不再知道自己原本是莊子。這個故事象征著人們對于自我的追求和超越。
詩中的“寂住閣”意味著安靜的住所,可能指的是作者自己的心靈世界。作者每天都夢見莊子,表達了他對莊子思想的傾慕和追隨。莊子的思想強調自由、自在、超脫,而蝴蝶作為莊子夢中的形象,象征著自由和無拘無束的生活狀態。
詩的最后兩句“當處出生隨意,急流水上不流”,表達了作者對自由生活的追求和向往。無論身處何地,作者希望像蝴蝶一樣自由地生活,不被外界的束縛所困擾,不受世俗的流俗所拘束。
整首詩透過莊子和蝴蝶的故事,表達了作者追求自由自在的心境和對莊子思想的崇拜。它呼應了中國古代文人士人追求心靈自由的思想傳統,同時也反映了作者對于現實生活的不滿和對理想生活的向往。這首詩以簡潔而富有意境的語言,傳遞了作者深沉的內心情感和思想追求。
“胡蝶不知莊周”全詩拼音讀音對照參考
jì zhù gé
寂住閣
zhuāng zhōu mèng wèi hú dié, hú dié bù zhī zhuāng zhōu.
莊周夢為胡蝶,胡蝶不知莊周。
dāng chù chū shēng suí yì, jí liú shuǐ shàng bù liú.
當處出生隨意,急流水上不流。
“胡蝶不知莊周”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。