“洛陽城中花赤白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛陽城中花赤白”全詩
我本癲狂耽酒人,何事與君為對敵。
為對敵,洛陽城中花赤白。
花赤白,囚漸多,花之赤白奈爾何。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《廳前柏》元稹 翻譯、賞析和詩意
《廳前柏》是唐代詩人元稹創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
廳前的柏樹,知道你曾對羅希奭說過。我本是個瘋狂迷戀酒的人,為何要與你為敵呢?為敵的緣由,是洛陽城中的花兒紅白相間。花兒紅白,囚徒逐漸增多,而花的紅白與你又有何關系呢?
詩意和賞析:
《廳前柏》是一首表達作者內心矛盾情感的詩詞。詩中描述了廳前的柏樹,它似乎知道作者曾與羅希奭有過一段對話,這里可以理解為柏樹是作者傾訴心事的對象。接著,作者自稱是一個酒瘋子,對酒沉迷不已,但不明白為什么要與某人為敵。這種敵對關系的緣由是洛陽城中的花兒紅白相間,可能象征著美麗和繁華。然而,詩中提到囚徒逐漸增多,這或許指的是社會的動蕩和人們的苦難。最后一句表達了作者的疑問,他在思考花的紅白與自己以及與某人之間的關系,暗示了作者對人生的思考和迷惘。
整首詩以短小精悍的語言展示了作者內心的矛盾與困惑。通過對柏樹、酒、敵對關系和花的描繪,詩人在寥寥數語中表達了對人生、命運和社會現實的思考。這首詩詞既有詩人個人情感的抒發,又具有普遍的哲理意味,引發讀者對生命意義和人際關系的思考。
“洛陽城中花赤白”全詩拼音讀音對照參考
tīng qián bǎi
廳前柏
tīng qián bǎi, zhī jūn céng duì luó xī shì.
廳前柏,知君曾對羅希奭。
wǒ běn diān kuáng dān jiǔ rén,
我本癲狂耽酒人,
hé shì yǔ jūn wèi duì dí.
何事與君為對敵。
wèi duì dí, luò yáng chéng zhōng huā chì bái.
為對敵,洛陽城中花赤白。
huā chì bái,
花赤白,
qiú jiàn duō, huā zhī chì bái nài ěr hé.
囚漸多,花之赤白奈爾何。
“洛陽城中花赤白”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。