“東方吐月滿禪宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東方吐月滿禪宮”全詩
朝瞻雙頂青冥上,夜宿諸天色界中。
石潭倒獻蓮花水,塔院空聞松柏風。
萬里故人能尚爾,知君視聽我心同。
分類:
作者簡介(錢起)
《夜宿靈臺寺寄郎士元》錢起 翻譯、賞析和詩意
《夜宿靈臺寺寄郎士元》是唐代詩人錢起所作,以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夕陽橫臥在山川之間,藍天中月亮正從東方升起。
朝陽照耀雙峰,宛如藍天中冉冉升起;夜晚住宿在諸天色界之中。
石潭倒映出蓮花的倒影,塔院中飄來松柏的清風聲。
雖然我們相隔萬里,但我知道你能夠理解我,因為你與我心靈相通。
詩意:
這首詩描繪了詩人夜宿靈臺寺的情景。夕陽西下,山川間灑下一片碧藍空域,東方的月亮從地平線上升起,與清澈的禪宮交相輝映。清晨朝陽照耀下,山巔的雙峰仿佛要直插藍天,而夜晚則沐浴在諸天的色彩中,仿佛置身于廣闊無垠的宇宙之中。石潭倒映出蓮花,塔院里傳來松柏的風聲,展現出靜謐幽雅的山寺景致。詩人以詩意的筆墨表達了與遠方朋友的情感交流,雖然相隔遙遠,但心靈相通,心有靈犀。
賞析:
這首詩以清新的筆墨描繪了夜宿靈臺寺的美景,通過對自然景色的描繪,展現出作者對大自然的敏銳感知和深厚的情感。詩人通過西日橫山、東方吐月、石潭倒獻蓮花等意象,刻畫了山寺的寧靜祥和和景色的美麗。同時,詩人以朝瞻雙頂、夜宿諸天的描寫,將人與自然融為一體,表達了對宇宙的感悟和超越感。
最后兩句“萬里故人能尚爾,知君視聽我心同”,表達了作者與遠方的故友的深厚情感,雖然相隔萬里,但彼此仍能相互理解,心心相通。整首詩以宏大的自然景象為背景,寄托了作者的友情和情感,表現出一種豁達超越的境界。
“東方吐月滿禪宮”全詩拼音讀音對照參考
yè sù líng tái sì jì láng shì yuán
夜宿靈臺寺寄郎士元
xī rì héng shān hán bì kōng, dōng fāng tǔ yuè mǎn chán gōng.
西日橫山含碧空,東方吐月滿禪宮。
cháo zhān shuāng dǐng qīng míng shàng,
朝瞻雙頂青冥上,
yè sù zhū tiān sè jiè zhōng.
夜宿諸天色界中。
shí tán dào xiàn lián huā shuǐ, tǎ yuàn kōng wén sōng bǎi fēng.
石潭倒獻蓮花水,塔院空聞松柏風。
wàn lǐ gù rén néng shàng ěr, zhī jūn shì tīng wǒ xīn tóng.
萬里故人能尚爾,知君視聽我心同。
“東方吐月滿禪宮”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。