“閑繞危欄去復還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑繞危欄去復還”全詩
遙望觚棱煙靄外,似聞天樂夢魂間。
豈無◇酒當佳節,況有朋歡慰病顏。
待得歸得花在否,春禽檐際已關關。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《再和》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《再和》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
禁城車馬夜喧喧,
閑繞危欄去復還。
遙望觚棱煙靄外,
似聞天樂夢魂間。
豈無◇酒當佳節,
況有朋歡慰病顏。
待得歸得花在否,
春禽檐際已關關。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象,禁城內車馬喧囂不息。詩人在夜晚漫步,繞過危欄,又回到原處。他遠望著城外的觚棱山,看到山上的煙靄,仿佛聽到了天上的音樂,感覺自己置身于夢境之中。詩人感嘆道,難道沒有美酒來慶祝佳節嗎?而且還有朋友們的歡樂可以慰藉他病懨懨的容顏。他期待著歸家,期待著花朵是否依然盛開,然而春天的鳥兒已經在屋檐上安靜地歸巢。
賞析:
這首詩以夜晚的景象為背景,通過描繪禁城內外的景物和詩人的內心感受,表達了詩人對美好生活的向往和對友情的珍視。詩人通過觚棱山和煙靄的描繪,營造出一種超脫塵世的意境,使讀者感受到一種超越現實的美好感覺。詩中的"天樂夢魂間"一句,更是將詩人的遐想和憧憬表達得淋漓盡致。詩人在詩末表達了對歸家和春天的期待,以及對友情和美酒的向往,展現了對生活的熱愛和對美好的追求。整首詩以簡潔明快的語言,將詩人的情感和思緒表達得深入淺出,給人以美的享受和思考的空間。
“閑繞危欄去復還”全詩拼音讀音對照參考
zài hé
再和
jìn chéng chē mǎ yè xuān xuān, xián rào wēi lán qù fù huán.
禁城車馬夜喧喧,閑繞危欄去復還。
yáo wàng gū léng yān ǎi wài, shì wén tiān lè mèng hún jiān.
遙望觚棱煙靄外,似聞天樂夢魂間。
qǐ wú jiǔ dāng jiā jié, kuàng yǒu péng huān wèi bìng yán.
豈無◇酒當佳節,況有朋歡慰病顏。
dài de guī dé huā zài fǒu, chūn qín yán jì yǐ guān guān.
待得歸得花在否,春禽檐際已關關。
“閑繞危欄去復還”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。