“所以不見令我思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“所以不見令我思”全詩
忽然相逢又數日,笑語反不共一樽。
諫垣尸居職業廢,朝事汲汲勞精神。
子華筆力天馬足,駑駘千百誰可群。
嗟予老鈍不自笑,尚欲疾走追其塵。
子華有時高談駭我聽,榮枯萬物移秋春。
所以不見令我思,見之如飲玉醴醇。
叩門下馬忽來別,高帆得風披飛云。
離懷有酒不及寫,別後慰我寓於文。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《送韓子華》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《送韓子華》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
嗟我久不見韓子,
如讀古書思古人。
忽然相逢又數日,
笑語反不共一樽。
這首詩詞以詩人歐陽修與友人韓子華相逢為背景,表達了作者對久別重逢的喜悅之情。詩人形容自己與韓子華的相聚如同讀古書時思念古人一般,久別重逢的喜悅之情溢于言表。然而,盡管相逢已有數日,他們的笑語卻未能共享一杯酒,這種情景反襯出他們之間的親密與默契。
諫垣尸居職業廢,
朝事汲汲勞精神。
子華筆力天馬足,
駑駘千百誰可群。
接下來,詩人描述了韓子華的才華和職業成就。他指出韓子華因直言諫諍而被貶謫,職業受阻,但他仍然努力投身于朝政之中,為國家忙碌勞累。與此同時,詩人贊美韓子華的文筆才華,將其比作天馬,而其他人則像駑駘般無法與之相比。
嗟予老鈍不自笑,
尚欲疾走追其塵。
子華有時高談駭我聽,
榮枯萬物移秋春。
詩人自嘲自己年老遲鈍,但仍然渴望追隨韓子華的腳步。他稱贊韓子華有時候高談闊論,令他感到震撼和驚訝。韓子華的言談之間,能夠感受到世事的榮辱興衰,萬物的變遷如同秋冬之間的轉換。
所以不見令我思,
見之如飲玉醴醇。
叩門下馬忽來別,
高帆得風披飛云。
離懷有酒不及寫,
別後慰我寓於文。
最后,詩人總結了與韓子華的相逢與離別。他表示長時間不見韓子華讓他思念不已,而再次相見則如同品嘗美酒般甘醇。在離別之際,詩人下馬敲門,韓子華突然出現,他們匆匆告別。離別之后,詩人以寫作來慰藉自己的思緒。
這首詩詞通過描繪友情、贊美才華和表達離別之情,展現了歐陽修細膩的情感和對友人的深厚感情。同時,通過對韓子華的贊美,詩人也抒發了對士人遭遇的思考和對時代變遷的感慨。
“所以不見令我思”全詩拼音讀音對照參考
sòng hán zi huá
送韓子華
jiē wǒ jiǔ bú jiàn hán zi, rú dú gǔ shū sī gǔ rén.
嗟我久不見韓子,如讀古書思古人。
hū rán xiāng féng yòu shù rì, xiào yǔ fǎn bù gòng yī zūn.
忽然相逢又數日,笑語反不共一樽。
jiàn yuán shī jū zhí yè fèi, cháo shì jí jí láo jīng shén.
諫垣尸居職業廢,朝事汲汲勞精神。
zi huá bǐ lì tiān mǎ zú, nú dài qiān bǎi shuí kě qún.
子華筆力天馬足,駑駘千百誰可群。
jiē yǔ lǎo dùn bù zì xiào, shàng yù jí zǒu zhuī qí chén.
嗟予老鈍不自笑,尚欲疾走追其塵。
zi huá yǒu shí gāo tán hài wǒ tīng, róng kū wàn wù yí qiū chūn.
子華有時高談駭我聽,榮枯萬物移秋春。
suǒ yǐ bú jiàn lìng wǒ sī, jiàn zhī rú yǐn yù lǐ chún.
所以不見令我思,見之如飲玉醴醇。
kòu mén xià mǎ hū lái bié, gāo fān dé fēng pī fēi yún.
叩門下馬忽來別,高帆得風披飛云。
lí huái yǒu jiǔ bù jí xiě, bié hòu wèi wǒ yù yú wén.
離懷有酒不及寫,別後慰我寓於文。
“所以不見令我思”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。