• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “潮至潯陽回去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    潮至潯陽回去”出自唐代張繼的《奉寄皇甫補闕》, 詩句共6個字,詩句拼音為:cháo zhì xún yáng huí qù,詩句平仄:平仄平平平仄。

    “潮至潯陽回去”全詩

    《奉寄皇甫補闕》
    京口情人別久,揚州估客來疏。
    潮至潯陽回去,相思無處通書。

    分類:

    作者簡介(張繼)

    張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽人)。唐代詩人,他的生平不甚可知。據諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

    《奉寄皇甫補闕》張繼 翻譯、賞析和詩意

    《奉寄皇甫補闕》是唐代詩人張繼創作的一首詩。這首詩描述了京口情人與揚州估客分別已久,潮水來到潯陽卻又回去,相思之情無法通過書信傳達的情景。

    詩詞的中文譯文如下:
    京口情人別久,
    揚州估客來疏。
    潮至潯陽回去,
    相思無處通書。

    詩意和賞析:
    這首詩以簡潔的語言表達了作者對離別情人的思念之情。詩中的“京口情人”和“揚州估客”分別代表了兩個不同的身份和地點,他們之間的分別已經很久了。潮水來到潯陽,本應該是將離別的情感帶回來,但卻又回去了,使得相思之情無法通過書信傳達。這種無法溝通的遺憾和思念之情,通過簡潔的描寫,表達了作者內心深處的苦悶和無奈。

    整首詩以四句為一組,每句都只有四個字,語言簡練,意境深遠。通過對離別情人和估客的對比,以及潮水的來回,詩人巧妙地表達了自己內心的痛苦和思念之情。這種情感的無法傳達,使得詩中的相思之情更加深刻和令人動容。

    總之,這首詩以簡潔的語言表達了作者對離別情人的思念之情,通過對比和意象的運用,表達了作者內心深處的苦悶和無奈。這種情感的無法傳達,使得詩中的相思之情更加深刻和令人動容。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “潮至潯陽回去”全詩拼音讀音對照參考

    fèng jì huáng fǔ bǔ quē
    奉寄皇甫補闕

    jīng kǒu qíng rén bié jiǔ, yáng zhōu gū kè lái shū.
    京口情人別久,揚州估客來疏。
    cháo zhì xún yáng huí qù, xiāng sī wú chǔ tōng shū.
    潮至潯陽回去,相思無處通書。

    “潮至潯陽回去”平仄韻腳

    拼音:cháo zhì xún yáng huí qù
    平仄:平仄平平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “潮至潯陽回去”的相關詩句

    “潮至潯陽回去”的關聯詩句

    網友評論

    * “潮至潯陽回去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“潮至潯陽回去”出自張繼的 《奉寄皇甫補闕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品