“宜念千金軀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宜念千金軀”全詩
一雄置機上,不廢知時鳴。
有客見之嘆,人情猶物情。
寧昌言即死,何噤口偷生。
愚聞此客言,退思因竊評。
雞實鼎俎資,殺身非罪聲。
人忘樞機誡,鼓舌為禍萌。
宜念千金軀,與雞何重輕。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《烹雞嘆》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《烹雞嘆》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。這首詩詞描述了一個膳夫捆綁了三只雞,先烹殺了兩只雌雞,然后將一只雄雞放在案板上,它依然不停地報時鳴叫。有一位客人看到這一幕,感嘆人與物的情感是相通的。寧昌言表示寧愿死去,也不愿保持沉默而活著。愚人聽到這位客人的話后,退后思考并私下評價。詩中提到雞實陪伴在鼎俎之間,被殺并非是罪過的聲音。人們卻忘記了樞機的教誨,而用舌頭制造禍端。應該珍惜人的生命,與雞相比,人的價值何其重要而輕賤。
這首詩詞通過描繪膳夫烹雞的場景,表達了作者對人與動物之間情感的共通性的思考。作者通過對雞的命運的思考,暗示了人們對待生命的態度和價值觀的反思。詩中的寧昌言和愚人的對話,進一步強調了人們應該珍惜生命,不應該用舌頭制造禍端的道理。
這首詩詞以簡潔明了的語言,通過對雞的命運的描寫,表達了作者對人性的思考和對生命的珍視。它提醒人們要反思自己對待生命的態度,不要忘記生命的尊嚴和價值。
“宜念千金軀”全詩拼音讀音對照參考
pēng jī tàn
烹雞嘆
shàn fū fù sān jī, èr cí xiān jiù pēng.
膳夫縛三雞,二雌先就烹。
yī xióng zhì jī shàng, bù fèi zhī shí míng.
一雄置機上,不廢知時鳴。
yǒu kè jiàn zhī tàn, rén qíng yóu wù qíng.
有客見之嘆,人情猶物情。
níng chāng yán jí sǐ, hé jìn kǒu tōu shēng.
寧昌言即死,何噤口偷生。
yú wén cǐ kè yán, tuì sī yīn qiè píng.
愚聞此客言,退思因竊評。
jī shí dǐng zǔ zī, shā shēn fēi zuì shēng.
雞實鼎俎資,殺身非罪聲。
rén wàng shū jī jiè, gǔ shé wèi huò méng.
人忘樞機誡,鼓舌為禍萌。
yí niàn qiān jīn qū, yǔ jī hé zhòng qīng.
宜念千金軀,與雞何重輕。
“宜念千金軀”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。