“犀照亭邊兩櫓催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“犀照亭邊兩櫓催”全詩
龍盤虎踞行遠矣,牛渚雞籠安在哉。
無端鞍馬三年役,有意蓴鱸異日來。
樽灑故人誰待我,故應風月尚徘徊。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《晚泊長蘆有懷歷陽金陵朋好》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《晚泊長蘆有懷歷陽金陵朋好》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
犀照亭邊兩櫓催,
鳳棲臺下片帆開。
龍盤虎踞行遠矣,
牛渚雞籠安在哉。
無端鞍馬三年役,
有意蓴鱸異日來。
樽灑故人誰待我,
故應風月尚徘徊。
詩詞的中文譯文如下:
晚上停泊在長蘆,
懷念歷陽和金陵的朋友。
犀牛照亮了船邊,
鳳凰停在臺下,帆片展開。
龍盤虎踞,航行遙遠,
牛渚上的雞籠在哪里安放呢?
無緣無故地為鞍馬役使了三年,
有意思地等待著蓴鱸的到來。
酒杯灑滿了,故人們在哪里等待我呢?
所以,風月依然徘徊。
這首詩詞通過描繪停泊在長蘆的景象,表達了作者對歷陽和金陵朋友的思念之情。詩中運用了一系列意象,如犀牛、鳳凰、龍、虎、牛渚和雞籠等,以形象生動地描繪了船只停泊的場景。同時,詩人通過對自己鞍馬役使的無奈和對未來的期待,表達了對友誼和自由的向往。
整首詩詞以自然景物和人物形象為線索,通過對景物的描繪和對內心感受的抒發,展示了作者對友誼和自由的珍視和追求。這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者深情的思緒和對友誼的珍重,給人以深深的思考和共鳴。
“犀照亭邊兩櫓催”全詩拼音讀音對照參考
wǎn pō zhǎng lú yǒu huái lì yáng jīn líng péng hǎo
晚泊長蘆有懷歷陽金陵朋好
xī zhào tíng biān liǎng lǔ cuī, fèng qī tái xià piàn fān kāi.
犀照亭邊兩櫓催,鳳棲臺下片帆開。
lóng pán hǔ jù xíng yuǎn yǐ, niú zhǔ jī lóng ān zài zāi.
龍盤虎踞行遠矣,牛渚雞籠安在哉。
wú duān ān mǎ sān nián yì, yǒu yì chún lú yì rì lái.
無端鞍馬三年役,有意蓴鱸異日來。
zūn sǎ gù rén shuí dài wǒ, gù yīng fēng yuè shàng pái huái.
樽灑故人誰待我,故應風月尚徘徊。
“犀照亭邊兩櫓催”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。