“杖藜同赴北山期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杖藜同赴北山期”全詩
籃舁觸冷訪圓廬,得把一杯聊耳熱。
人生自適待何時,矧君與我皆衰遲。
會待晴天暖風日,杖藜同赴北山期。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《艤舟秦淮雪中訪侍其瑀》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《艤舟秦淮雪中訪侍其瑀》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
北風破雨初成雪,
齋舫篷窗吹紙裂。
籃舁觸冷訪圓廬,
得把一杯聊耳熱。
人生自適待何時,
矧君與我皆衰遲。
會待晴天暖風日,
杖藜同赴北山期。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象,北風吹雨初成雪,齋舫(指船上的房間)的篷窗被風吹得紙裂。詩人乘著籃舁(一種用竹子編成的船)來到一個圓廬(指朋友的住處),喝一杯熱酒取暖。詩人思考人生,不知何時才能自在自足,而他和朋友都已經年老衰弱。他們約定在晴天暖風的日子里,一起拄著拐杖去北山。
賞析:
這首詩以冬日的景象為背景,通過描繪北風破雨初成雪的情景,展現了寒冷的氣氛。齋舫篷窗吹紙裂的描寫,進一步強調了寒冷的嚴酷。詩人乘籃舁訪問朋友,喝一杯熱酒取暖,表達了對友誼和溫暖的渴望。
詩人在思考人生的意義和自在自足的時刻,暗示了對生命的思考和追求。他和朋友都已經年老衰弱,這種衰弱與人生的無常相呼應。然而,詩人仍然懷抱希望,期待著晴天暖風的到來,與朋友一起去北山,展現了對未來的向往和期待。
整首詩以簡潔明了的語言表達了對友誼、溫暖和對未來的期待。通過描繪冬日的景象和詩人的內心感受,詩詞傳達了對生命的思考和對美好未來的向往。
“杖藜同赴北山期”全詩拼音讀音對照參考
yǐ zhōu qín huái xuě zhōng fǎng shì qí yǔ
艤舟秦淮雪中訪侍其瑀
běi fēng pò yǔ chū chéng xuě, zhāi fǎng péng chuāng chuī zhǐ liè.
北風破雨初成雪,齋舫篷窗吹紙裂。
lán yú chù lěng fǎng yuán lú, dé bǎ yī bēi liáo ěr rè.
籃舁觸冷訪圓廬,得把一杯聊耳熱。
rén shēng zì shì dài hé shí, shěn jūn yǔ wǒ jiē shuāi chí.
人生自適待何時,矧君與我皆衰遲。
huì dài qíng tiān nuǎn fēng rì, zhàng lí tóng fù běi shān qī.
會待晴天暖風日,杖藜同赴北山期。
“杖藜同赴北山期”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。