“後夜溪山雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“後夜溪山雪”全詩
莫因清興盡,半道卻回舟。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《懷寄寇元弼王文舉十首之九招文舉》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代賀鑄所作,題為《懷寄寇元弼王文舉十首之九招文舉》。以下是詩詞的中文譯文:
后夜溪山雪,
In the late night, snow falls on the mountains and rivers,
臨門望子猷。
I stand at the door, looking forward to the return of my son.
莫因清興盡,
Do not let the joy of the clear night fade away,
半道卻回舟。
Halfway through the journey, turn back the boat.
這首詩詞表達了作者對寇元弼和王文舉的思念之情。詩的開頭描述了夜晚的溪山被雪覆蓋的景象,暗示了作者內心的孤寂和寂寞。接著,作者站在門前,期待著兒子的歸來,表達了對家庭的思念和牽掛。
詩的后半部分,作者勸告寇元弼和王文舉不要因為清興盡而放棄自己的理想和追求。"半道卻回舟"這句話意味著在追求夢想的過程中,不要半途而廢,要堅持到底。
整首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了作者對親人的思念和對追求的鼓勵。同時,也反映了宋代士人對家庭和事業的重視,以及對人生道路上堅持不懈的追求的理念。
這首詩詞的賞析在于其簡潔而深刻的表達方式,通過自然景物的描繪和情感的抒發,傳達了作者的情感和思想。同時,詩中的勸告也具有普遍的意義,對于每個人在追求夢想的過程中都有啟示和鼓勵的作用。
“後夜溪山雪”全詩拼音讀音對照參考
huái jì kòu yuán bì wáng wén jǔ shí shǒu zhī jiǔ zhāo wén jǔ
懷寄寇元弼王文舉十首之九招文舉
hòu yè xī shān xuě, lín mén wàng zǐ yóu.
後夜溪山雪,臨門望子猷。
mò yīn qīng xìng jìn, bàn dào què huí zhōu.
莫因清興盡,半道卻回舟。
“後夜溪山雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。