“猶認宮螺映綺窗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶認宮螺映綺窗”全詩
徘徊明月駐清光。
已看紅袖沾芳酒,猶認宮螺映綺窗。
金翡翠,繡鴛鴦。
春風花暖柳綿香。
殷勤未數閑情賦,不愿將身作枕
分類: 鷓鴣天
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·自在晴云覆苑墻》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
自在晴云覆苑墻,
明亮的晴朗云彩覆蓋著皇宮的墻壁,
徘徊明月駐清光。
我在皇宮中徘徊,明亮的月光停留在清澈的光芒中。
已看紅袖沾芳酒,
已經看到紅袖子沾滿了芳香的酒,
猶認宮螺映綺窗。
依然能夠辨認出宮螺在綺麗的窗戶上映照的景象。
金翡翠,繡鴛鴦。
金色的翡翠,繡著鴛鴦的圖案。
春風花暖柳綿香。
春風吹拂,花兒溫暖,柳樹柔軟,散發著香氣。
殷勤未數閑情賦,
我對你的深情款款,無法用言語來表達,
不愿將身作枕。
不愿將自己的身體作為枕頭,休息。
這首詩詞描繪了一個宮廷中的景象,以及詩人對其中的美景和情感的感受。通過描寫晴朗的天空、明亮的月光、芳香的酒、華麗的窗戶和繡著鴛鴦的金翡翠,詩人展現了宮廷的富麗堂皇和華美絕倫。同時,詩人也表達了自己對這一切的欣賞和深情,但又不愿將自己的身體作為枕頭,暗示了他對宮廷生活的矛盾心態和追求自由的渴望。
這首詩詞運用了華麗的描寫手法,通過細膩的詞語和形象的描繪,展現了元代宮廷的繁華和詩人內心的復雜情感。同時,詩詞中的意象和意境也給人以美的享受和思考的空間,使讀者能夠感受到詩人對美的追求和對自由的向往。
“猶認宮螺映綺窗”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
zì zài qíng yún fù yuàn qiáng.
自在晴云覆苑墻。
pái huái míng yuè zhù qīng guāng.
徘徊明月駐清光。
yǐ kàn hóng xiù zhān fāng jiǔ, yóu rèn gōng luó yìng qǐ chuāng.
已看紅袖沾芳酒,猶認宮螺映綺窗。
jīn fěi cuì, xiù yuān yāng.
金翡翠,繡鴛鴦。
chūn fēng huā nuǎn liǔ mián xiāng.
春風花暖柳綿香。
yīn qín wèi shù xián qíng fù, bù yuàn jiāng shēn zuò zhěn
殷勤未數閑情賦,不愿將身作枕
“猶認宮螺映綺窗”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。