“行藥歸來即杜門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行藥歸來即杜門”全詩
幽蟲傍草晚相映,遠水著煙寒未分。
高亢可能稱獨行,窮空猶擬賴斯文。
過從好事今誰是,自笑何如楊子云。
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《隱居秋日》林逋 翻譯、賞析和詩意
《隱居秋日》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行藥歸來即杜門,
嘯臺秋色背人群。
幽蟲傍草晚相映,
遠水著煙寒未分。
高亢可能稱獨行,
窮空猶擬賴斯文。
過從好事今誰是,
自笑何如楊子云。
詩意:
這首詩詞描繪了一個隱居者在秋日的生活情景。詩人行藥歸來后立即閉門不出,遠離喧囂的人群。在寧靜的環境中,他觀察到幽靜的昆蟲依偎在草叢中,晚霞映照在遠處的水面上,寒意未盡。詩人感嘆自己的高亢情緒可能只適合獨自行走,而對于物質貧乏的生活,他仍然希望依靠文學來滿足內心的追求。他自嘲地笑著,認為自己與楊子云相比如何。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了隱居者的生活狀態和內心感受。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對寧靜和孤獨生活的向往。他將自己與楊子云相比,顯示出對自己的自嘲和自省。整首詩詞情感深沉,意境清幽,通過對細節的描繪,展現了隱居者內心的孤獨和追求精神境界的渴望。這首詩詞在宋代文學中被視為一首優秀的隱逸之作,展示了林逋獨特的寫作風格和思想情感。
“行藥歸來即杜門”全詩拼音讀音對照參考
yǐn jū qiū rì
隱居秋日
xíng yào guī lái jí dù mén, xiào tái qiū sè bèi rén qún.
行藥歸來即杜門,嘯臺秋色背人群。
yōu chóng bàng cǎo wǎn xiāng yìng, yuǎn shuǐ zhe yān hán wèi fēn.
幽蟲傍草晚相映,遠水著煙寒未分。
gāo kàng kě néng chēng dú xíng, qióng kōng yóu nǐ lài sī wén.
高亢可能稱獨行,窮空猶擬賴斯文。
guò cóng hǎo shì jīn shuí shì, zì xiào hé rú yáng zǐ yún.
過從好事今誰是,自笑何如楊子云。
“行藥歸來即杜門”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。