“寶燈相引素娥歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶燈相引素娥歸”出自宋代無名氏的《浣溪沙》,
詩句共7個字,詩句拼音為:bǎo dēng xiāng yǐn sù é guī,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“寶燈相引素娥歸”全詩
《浣溪沙》
翦碎紅娘舞舊衣。
漢宮妝粉滿瓊枝。
東風來晚未曾知。
顏色不同香小異,瑤臺春近宴回時。
寶燈相引素娥歸。
漢宮妝粉滿瓊枝。
東風來晚未曾知。
顏色不同香小異,瑤臺春近宴回時。
寶燈相引素娥歸。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是一首宋代的無名氏詩詞。這首詩描繪了一個美麗的場景,以及其中蘊含的情感和意義。
詩詞的中文譯文如下:
翦碎紅娘舞舊衣。
漢宮妝粉滿瓊枝。
東風來晚未曾知。
顏色不同香小異,
瑤臺春近宴回時。
寶燈相引素娥歸。
詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一個宮廷中的場景。首句描述了紅娘(婚嫁媒人)舞動著舊衣,衣服被剪碎了。這里可能暗示了婚姻的破裂或者離別的情感。
第二句描繪了漢宮中的妝粉滿滿地裝飾在瓊枝上。這里的瓊枝可能指的是美麗的花枝,象征著宮廷的繁華和富麗堂皇。
第三句表達了東風來得晚,意味著春天的到來被延遲了。這里可能暗示了等待和期盼的情感,也可以理解為對美好事物的渴望。
接下來的兩句描述了顏色和香味的不同,以及瑤臺春近時的宴會。這里的瑤臺指的是宮廷中的高臺,宴會可能代表著歡樂和慶祝。整個描寫給人一種繁華、喜慶的感覺。
最后一句描述了寶燈引導著素娥(仙女)歸來。寶燈和素娥都是與仙境和神話相關的元素,可能象征著美好和神秘的歸宿。
總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和意象,表達了對美好事物的渴望、對繁華和慶祝的向往,以及對離別和歸宿的思考。
“寶燈相引素娥歸”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
jiǎn suì hóng niáng wǔ jiù yī.
翦碎紅娘舞舊衣。
hàn gōng zhuāng fěn mǎn qióng zhī.
漢宮妝粉滿瓊枝。
dōng fēng lái wǎn wèi zēng zhī.
東風來晚未曾知。
yán sè bù tóng xiāng xiǎo yì, yáo tái chūn jìn yàn huí shí.
顏色不同香小異,瑤臺春近宴回時。
bǎo dēng xiāng yǐn sù é guī.
寶燈相引素娥歸。
“寶燈相引素娥歸”平仄韻腳
拼音:bǎo dēng xiāng yǐn sù é guī
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“寶燈相引素娥歸”的相關詩句
“寶燈相引素娥歸”的關聯詩句
網友評論
* “寶燈相引素娥歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“寶燈相引素娥歸”出自無名氏的 《浣溪沙》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。