“人去藤花千里強”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人去藤花千里強”出自唐代獨孤及的《和題藤架》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rén qù téng huā qiān lǐ qiáng,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“人去藤花千里強”全詩
《和題藤架》
mH々葉成幄,璀璀花落架。
花前離心苦,愁至無日夜。
人去藤花千里強,藤花無主為誰芳。
相思歷亂何由盡,春日迢迢如線長。
花前離心苦,愁至無日夜。
人去藤花千里強,藤花無主為誰芳。
相思歷亂何由盡,春日迢迢如線長。
分類:
《和題藤架》獨孤及 翻譯、賞析和詩意
葉成幄,璀璀花落架。
花前離心苦,愁至無日夜。
人去藤花千里強,藤花無主為誰芳。
相思歷亂何由盡,春日迢迢如線長。
詩意:這首詩是描述作者在花前離別時的離愁別緒。藤架上的花香依然濃郁,盡管人已經離開。相思之情紛亂,難以盡舒。春日如長線般漫長,難以等待。
賞析:這首詩描繪了作者在離別時的孤獨和相思之苦。葉子厚厚地成輻射狀,花朵璀璨地落在藤架上。作者站在花前,感受到了離心的苦痛,愁緒無時無刻不在侵擾。雖然人已離去,但藤花卻依然綻放著,無人欣賞。相思之情紛亂而難以消散,就像春天的日子一樣漫長。這首詩以簡潔的詞句表達了離別之苦和相思之痛,給人一種凄涼的感覺。
“人去藤花千里強”全詩拼音讀音對照參考
hé tí téng jià
和題藤架
mH yè chéng wò, cuǐ cuǐ huā lào jià.
mH々葉成幄,璀璀花落架。
huā qián lí xīn kǔ, chóu zhì wú rì yè.
花前離心苦,愁至無日夜。
rén qù téng huā qiān lǐ qiáng, téng huā wú zhǔ wèi shuí fāng.
人去藤花千里強,藤花無主為誰芳。
xiāng sī lì luàn hé yóu jǐn,
相思歷亂何由盡,
chūn rì tiáo tiáo rú xiàn zhǎng.
春日迢迢如線長。
“人去藤花千里強”平仄韻腳
拼音:rén qù téng huā qiān lǐ qiáng
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人去藤花千里強”的相關詩句
“人去藤花千里強”的關聯詩句
網友評論
* “人去藤花千里強”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人去藤花千里強”出自獨孤及的 《和題藤架》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。