“翰墨從今不足夸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翰墨從今不足夸”全詩
誰知此物在君家。
綠窗借得先春手,黃蠟吹成耐凍花。
衣麝暗薰香仿佛,山峰誤認影橫斜。
憑君說與徐熙道,翰墨從今不足夸。
分類: 瑞鷓鴣
《瑞鷓鴣》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣》是一首宋代的無名氏詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳未回青蘭未芽,
誰知此物在君家。
綠窗借得先春手,
黃蠟吹成耐凍花。
衣麝暗薰香仿佛,
山峰誤認影橫斜。
憑君說與徐熙道,
翰墨從今不足夸。
中文譯文:
柳樹還未回春,蘭花還未發芽,
誰知道這樣的美物在你的家中。
透過綠窗,提前感受到了初春的氣息,
用黃蠟吹制成了耐寒的花朵。
衣柜中的麝香暗暗飄散,仿佛彌漫著香氣,
山峰的倒影被錯誤地認作橫斜的影子。
請你告訴徐熙道士,
從今以后,我的詩墨已經不值得夸贊了。
詩意和賞析:
《瑞鷓鴣》這首詩詞以描繪春天的景象為主題,表達了作者對春天的期待和對美好事物的贊美之情。詩中的柳樹和蘭花都是春天的象征,它們還未回春和發芽,暗示著春天尚未來臨。然而,作者卻在君家中感受到了春天的氣息,這種感受是提前借助綠窗所得的。黃蠟吹制的耐寒花朵則象征著對寒冷環境的適應和堅韌。
詩中還描繪了一種幽香的氛圍,衣柜中的麝香散發出來,仿佛充滿了整個房間。山峰的倒影被錯認為橫斜的影子,可能暗示了人們對事物的誤解和誤判。
最后兩句詩表達了作者對自己詩墨的謙遜態度,他認為自己的作品已經不值得夸贊,希望徐熙道士能給予指導和建議。整首詩以簡潔的語言描繪了春天的景象和作者的情感,展示了宋代詩人的細膩感受和對美的追求。
“翰墨從今不足夸”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū
瑞鷓鴣
liǔ wèi huí qīng lán wèi yá.
柳未回青蘭未芽。
shéi zhī cǐ wù zài jūn jiā.
誰知此物在君家。
lǜ chuāng jiè dé xiān chūn shǒu, huáng là chuī chéng nài dòng huā.
綠窗借得先春手,黃蠟吹成耐凍花。
yī shè àn xūn xiāng fǎng fú, shān fēng wù rèn yǐng héng xié.
衣麝暗薰香仿佛,山峰誤認影橫斜。
píng jūn shuō yǔ xú xī dào, hàn mò cóng jīn bù zú kuā.
憑君說與徐熙道,翰墨從今不足夸。
“翰墨從今不足夸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。