“故人須我歸舟泊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人須我歸舟泊”出自宋代無名氏的《秦樓月/憶秦娥》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gù rén xū wǒ guī zhōu pō,詩句平仄:仄平平仄平平平。
“故人須我歸舟泊”全詩
《秦樓月/憶秦娥》
秋漠漠。
登臨常羨東飛鶴。
東飛鶴。
一襟鄉淚,為君雙落。
明年不負黃花約。
故人須我歸舟泊。
歸舟泊。
荊溪亭下,晚秋寒薄。
登臨常羨東飛鶴。
東飛鶴。
一襟鄉淚,為君雙落。
明年不負黃花約。
故人須我歸舟泊。
歸舟泊。
荊溪亭下,晚秋寒薄。
分類: 憶秦娥
《秦樓月/憶秦娥》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《秦樓月/憶秦娥》是一首宋代的詩詞,作者是無名氏。這首詩描繪了秋天的景色和詩人對故鄉的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
秋漠漠,登臨常羨東飛鶴。
東飛鶴,一襟鄉淚,為君雙落。
明年不負黃花約,故人須我歸舟泊。
歸舟泊,荊溪亭下,晚秋寒薄。
這首詩詞以秋天的景色為背景,描繪了一幅朦朧的畫面。詩人站在高樓之上,眺望遠方,羨慕東飛的鶴。詩中的"東飛鶴"象征著自由和遠方的向往,而詩人則被鄉愁所困擾,淚水滴落在衣襟上。
詩的下半部分表達了詩人對明年的期望,希望自己不會辜負黃花的約定。詩人還期待著與故人相聚,一同歸舟泊岸。最后兩句描述了歸舟泊岸的地方,荊溪亭下,晚秋的寒意漸濃。
這首詩詞通過對秋天景色的描繪,表達了詩人對遠方的向往和對故鄉的思念之情。同時,詩中也融入了對未來的期許和對友情的珍視。整首詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“故人須我歸舟泊”全詩拼音讀音對照參考
qín lóu yuè yì qín é
秦樓月/憶秦娥
qiū mò mò.
秋漠漠。
dēng lín cháng xiàn dōng fēi hè.
登臨常羨東飛鶴。
dōng fēi hè.
東飛鶴。
yī jīn xiāng lèi, wèi jūn shuāng luò.
一襟鄉淚,為君雙落。
míng nián bù fù huáng huā yuē.
明年不負黃花約。
gù rén xū wǒ guī zhōu pō.
故人須我歸舟泊。
guī zhōu pō.
歸舟泊。
jīng xī tíng xià, wǎn qiū hán báo.
荊溪亭下,晚秋寒薄。
“故人須我歸舟泊”平仄韻腳
拼音:gù rén xū wǒ guī zhōu pō
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“故人須我歸舟泊”的相關詩句
“故人須我歸舟泊”的關聯詩句
網友評論
* “故人須我歸舟泊”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故人須我歸舟泊”出自無名氏的 《秦樓月/憶秦娥》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。