“人隨遠雁邊城暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人隨遠雁邊城暮”出自宋代無名氏的《回文》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rén suí yuǎn yàn biān chéng mù,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“人隨遠雁邊城暮”全詩
《回文》
春晚落花馀碧草,夜涼低月半枯桐。
人隨遠雁邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
人隨遠雁邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
分類:
《回文》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《回文》是一首宋代的詩詞,作者不詳。這首詩描繪了春天晚上的景象,以及人們在這個時刻的感受。
詩詞的中文譯文如下:
春晚落花馀碧草,
夜涼低月半枯桐。
人隨遠雁邊城暮,
雨映疏簾繡閣空。
詩意和賞析:
這首詩以春天的夜晚為背景,通過描繪自然景物和人們的行為,表達了一種深沉的情感。
首先,詩中提到了春晚的落花和碧草,這是春天的特征之一。這些景物的描繪給人一種美麗而寧靜的感覺,同時也暗示了時間的流逝和生命的短暫。
接著,詩人描述了夜晚的涼意和半枯的桐樹。這些描寫增加了詩詞的寂寥感和憂傷情緒。夜晚的涼意和半枯的桐樹象征著歲月的流逝和事物的衰敗,與春天的美景形成了鮮明的對比。
詩的后半部分,詩人提到了人們隨著遠飛的雁群而去,邊城漸漸入夜。這里表達了人們的離別和遠行,以及城市的漸漸沉寂。這種離別和孤寂的情感與前半部分的美景形成了鮮明的對比,進一步強調了詩中的憂傷情緒。
最后,詩人提到了雨水映照下的疏簾和空蕩的繡閣。這些描寫給人一種空虛和寂寥的感覺,暗示了人們的離去和留下的空虛。整首詩通過對自然景物和人們行為的描繪,表達了一種對時光流逝和離別的思考和感慨。
總的來說,這首詩詞《回文》通過對春天夜晚景象的描繪,以及人們的離別和孤寂情感的表達,展現了詩人對時光流逝和生命短暫的思考,給人一種深沉而憂傷的感覺。
“人隨遠雁邊城暮”全詩拼音讀音對照參考
huí wén
回文
chūn wǎn luò huā yú bì cǎo, yè liáng dī yuè bàn kū tóng.
春晚落花馀碧草,夜涼低月半枯桐。
rén suí yuǎn yàn biān chéng mù, yǔ yìng shū lián xiù gé kōng.
人隨遠雁邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
“人隨遠雁邊城暮”平仄韻腳
拼音:rén suí yuǎn yàn biān chéng mù
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人隨遠雁邊城暮”的相關詩句
“人隨遠雁邊城暮”的關聯詩句
網友評論
* “人隨遠雁邊城暮”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人隨遠雁邊城暮”出自無名氏的 《回文》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。