“天與精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天與精神”全詩
過楚岸、尊前偶見。
愛閑淡,天與精神,掠青鬢、開人醉眼。
如今拋擲經春,恨不見、芳枝寄遠。
向心上、誰解相思,賴長對、妝樓粉面。
分類: 鬢邊華
《鬢邊華》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《鬢邊華·小梅香細艷淺》是一首宋代的無名氏詩詞。這首詩以小梅的香氣和細膩的美麗為中心,表達了作者對小梅的喜愛和向往。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
小梅的香氣細膩而淡雅,從楚江岸邊經過,偶然在尊前看到。它喜歡寧靜淡雅的環境,與天空和精神相互交融,輕輕拂過我的青絲鬢發,使我陶醉其中。但現在,小梅已經凋謝,我恨不能看到它那芬芳的枝條遠遠寄托。我向心上的人傾訴相思之情,卻沒有人能理解,只能依靠長久的對視和妝樓上粉黛的妝容。
詩意:
這首詩描繪了一種細膩、雅致的美感,通過小梅的形象和香氣,表達了詩人對清雅、寧靜美好事物的向往和追求。小梅的細膩香氣象征了純潔和高雅的情感,與自然和諧地融為一體。詩人希望能夠與心上人分享自己的思念之情,卻感到無法言傳,只能依賴默默的凝視和眉目傳情。
賞析:
這首詩以小梅的香氣為線索,通過描繪小梅的美麗和香氣,表達了詩人內心深處的情感和對美好事物的向往。詩人用細膩、雅致的語言描繪小梅的香氣,使讀者仿佛能夠嗅到小梅的芬芳。詩中的小梅被賦予了一種精神的特質,它與天空和詩人的精神相互交融,給人以寧靜、淡雅的感覺。
詩人在表達自己對小梅的喜愛時,也暗含對純潔、高雅情感的追求。他將自己的思念之情傾訴給心上人,但卻感到無法得到理解和回應,只能通過長久的凝視和眉目傳情來傳達內心的渴望。整首詩以小梅為媒介,表達了詩人對清雅、純潔美好事物的憧憬,同時也揭示了他對愛情的渴望和無奈。
這首詩創造了一種細膩、雅致的氛圍,通過對小梅的描繪和情感的表達,使讀者感受到了純潔、高雅的美。它展現了宋代詩人獨特的意境和審美追求,通過對細節的描繪和情感的抒發,營造出一種淡雅、寧靜的美感。這首詩給人一種靜謐、溫馨的感覺,讓人不由地陶醉其中,感受到美的力量和詩意的魅力。
“天與精神”全詩拼音讀音對照參考
bìn biān huá
鬢邊華
xiǎo méi xiāng xì yàn qiǎn.
小梅香細艷淺。
guò chǔ àn zūn qián ǒu jiàn.
過楚岸、尊前偶見。
ài xián dàn, tiān yǔ jīng shén, lüè qīng bìn kāi rén zuì yǎn.
愛閑淡,天與精神,掠青鬢、開人醉眼。
rú jīn pāo zhì jīng chūn, hèn bú jiàn fāng zhī jì yuǎn.
如今拋擲經春,恨不見、芳枝寄遠。
xiàng xīn shàng shuí jiě xiāng sī, lài zhǎng duì zhuāng lóu fěn miàn.
向心上、誰解相思,賴長對、妝樓粉面。
“天與精神”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。