“不為勝境留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不為勝境留”全詩
奔迸歷畏途,緬邈赴偏陬。
牧此凋弊甿,屬當賦斂秋。
夙興諒無補,旬暇焉敢休。
前日懷友生,獨登城上樓。
迢迢西北望,遠思不可收。
今日車騎來,曠然銷人憂。
晨迎東齋飯,晚度南溪游。
以我碧流水,泊君青翰舟。
莫將遷客程,不為勝境留。
飛札謝三守,斯篇希見酬。
分類:
《顧十二況左遷過韋蘇州房杭州韋睦州…以繼三君子之風焉》劉太真 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是唐代劉太真所作,題為《顧十二況左遷過韋蘇州房杭州韋睦州…以繼三君子之風焉》。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寵至乃不驚,罪及非無由。
奔迸歷畏途,緬邈赴偏陬。
牧此凋弊甿,屬當賦斂秋。
夙興諒無補,旬暇焉敢休。
前日懷友生,獨登城上樓。
迢迢西北望,遠思不可收。
今日車騎來,曠然銷人憂。
晨迎東齋飯,晚度南溪游。
以我碧流水,泊君青翰舟。
莫將遷客程,不為勝境留。
飛札謝三守,斯篇希見酬。
中文譯文:
寵愛來得如此突然,使我感到驚訝,罪過的發生并非沒有原因。
奔波逃避,歷經畏懼的旅途,遠離繁華的地方。
治理這個頹敗的地方,應當在秋天進行賦稅的征收。
早起也無法彌補,十天的休息時間也不敢放松。
前幾天懷念朋友的生日,獨自登上城樓。
遠遠地向西北望去,思念之情無法收斂。
今天車騎到來,一下子消散了人的憂愁。
早晨迎接東齋的飯食,晚上在南溪游玩。
以我碧流水,停泊你青翰的舟。
不要將遷客的旅程,留在這勝境之中。
寫信感謝三位守臣,希望這篇詩能得到回應。
詩意和賞析:
這首詩詞是劉太真在左遷途中寫的,表達了她面對突如其來的變故時的感受和對友誼的思念之情。詩人在詩中表達了自己被寵愛后突然被貶謫的感受,她感到驚訝和不解,同時也認識到罪過并非沒有原因。詩人通過描寫自己奔波逃避,歷經艱難的旅途,遠離繁華的地方,表達了自己對現狀的不滿和對遠離繁華的向往。她希望能夠治理頹敗的地方,進行賦稅的征收,以改善現狀。詩人還表達了自己早起也無法彌補,休息時間也不敢放松的心情,以及對友誼的思念之情。她獨自登上城樓,遠遠地向西北望去,思念之情無法收斂。然而,當車騎到來時,她的憂愁一下子消散了,早晨迎接東齋的飯食,晚上在南溪游玩,讓她感到寧靜和快樂。最后,詩人希望自己的詩能夠得到回應,感謝三位守臣的
“不為勝境留”全詩拼音讀音對照參考
gù shí èr kuàng zuǒ qiān guò wéi sū zhōu fáng háng zhōu wéi mù zhōu yǐ jì sān jūn zǐ zhī fēng yān
顧十二況左遷過韋蘇州房杭州韋睦州…以繼三君子之風焉
chǒng zhì nǎi bù jīng, zuì jí fēi wú yóu.
寵至乃不驚,罪及非無由。
bēn bèng lì wèi tú, miǎn miǎo fù piān zōu.
奔迸歷畏途,緬邈赴偏陬。
mù cǐ diāo bì méng, shǔ dāng fù liǎn qiū.
牧此凋弊甿,屬當賦斂秋。
sù xìng liàng wú bǔ, xún xiá yān gǎn xiū.
夙興諒無補,旬暇焉敢休。
qián rì huái yǒu shēng, dú dēng chéng shàng lóu.
前日懷友生,獨登城上樓。
tiáo tiáo xī běi wàng, yuǎn sī bù kě shōu.
迢迢西北望,遠思不可收。
jīn rì chē qí lái, kuàng rán xiāo rén yōu.
今日車騎來,曠然銷人憂。
chén yíng dōng zhāi fàn, wǎn dù nán xī yóu.
晨迎東齋飯,晚度南溪游。
yǐ wǒ bì liú shuǐ, pō jūn qīng hàn zhōu.
以我碧流水,泊君青翰舟。
mò jiāng qiān kè chéng, bù wéi shèng jìng liú.
莫將遷客程,不為勝境留。
fēi zhá xiè sān shǒu, sī piān xī jiàn chóu.
飛札謝三守,斯篇希見酬。
“不為勝境留”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。