“之人阿堵中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“之人阿堵中”全詩
東南有斷梁,水寒不可涉。
西關不欲往,旦暮畏喋褻。
歸來坐北堂,悠然理書策。
之人阿堵中,雖死情不隔。
周公徂東山,仲尼陳蔡厄。
大儒且不遇,小子何足責。
時命姑置之,何為常促迫。
分類:
《覽古》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《覽古》是一首宋代晁說之創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
遙遠的山岑不為人所娛樂,蒼茫的景色頗具憂愁絕望之感。東南方有一座斷裂的梁,水流寒冷無法涉足。西關之地不愿前往,早晚都擔心遭遇喋喋不休之人。歸來后坐在北堂,悠然自得地整理書籍和計策。在這個世間,即使是阿堵中的人,情感也不會因死亡而隔絕。周公前往東山,孔子陳述蔡國的困境。偉大的學者都未能得到應有的機遇,那么作為普通人又有什么資格去責怪自己呢?時運姑且將其安排,為何要常常感到緊迫和迫切呢?
這首詩詞以景物描寫和自省的方式表達了晁說之對人生的思考和感慨。作者通過描繪遙遠的山岑、斷裂的梁和寒冷的水流,表達了一種孤獨和無助的情緒。同時,他也通過提到西關的喋喋不休之人,暗示了社會中瑣碎的紛擾和喧囂,以及對這種環境的厭倦和回避。在歸來后,作者坐在北堂,整理書籍和思考,展現了一種超脫塵世的態度和對知識的追求。最后,作者通過提到周公和孔子的遭遇,以及偉大學者未能得到機遇的事實,表達了對命運和機遇的思考,以及對自身處境的反思。
這首詩詞通過對自然景物和人生境遇的描繪,表達了作者對人生的思考和對社會環境的反思。它展現了一種超脫塵世的態度和對知識的追求,同時也反映了作者對命運和機遇的思考。整體而言,這首詩詞以簡潔而深刻的語言,傳達了一種對人生意義和價值的思索,引發讀者對生命和命運的思考。
“之人阿堵中”全詩拼音讀音對照參考
lǎn gǔ
覽古
yáo cén bù yú rén, cāng mǎng pō chóu jué.
遙岑不娛人,蒼莽頗愁絕。
dōng nán yǒu duàn liáng, shuǐ hán bù kě shè.
東南有斷梁,水寒不可涉。
xī guān bù yù wǎng, dàn mù wèi dié xiè.
西關不欲往,旦暮畏喋褻。
guī lái zuò běi táng, yōu rán lǐ shū cè.
歸來坐北堂,悠然理書策。
zhī rén ē dǔ zhōng, suī sǐ qíng bù gé.
之人阿堵中,雖死情不隔。
zhōu gōng cú dōng shān, zhòng ní chén cài è.
周公徂東山,仲尼陳蔡厄。
dà rú qiě bù yù, xiǎo zi hé zú zé.
大儒且不遇,小子何足責。
shí mìng gū zhì zhī, hé wéi cháng cù pò.
時命姑置之,何為常促迫。
“之人阿堵中”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。