“群盜猶多南渡客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群盜猶多南渡客”全詩
二年不識挑生菜,萬國誰知有殺身。
群盜猶多南渡客,征鴻難問北歸人。
始知前日一樽酒,上帝升平與爾親。
分類:
《二月二日》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《二月二日》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳花多情不肯新,可憐失盡漢家春。
柳花雖然多情,卻不愿意迎接新的春天。可憐的是,漢家的春天已經消失殆盡。
二年不識挑生菜,萬國誰知有殺身。
兩年來不曾認識挑選生菜的人,世界上又有誰知道這是危險的行為。
群盜猶多南渡客,征鴻難問北歸人。
南方有很多盜賊,北方的歸人卻很難打聽到他們的消息。
始知前日一樽酒,上帝升平與爾親。
直到現在才明白,前一天喝的那一杯酒,是上帝賜予你的平安。
這首詩詞通過描繪春天的失落、人們的困境以及上帝的庇佑,表達了作者對時代動蕩和個人命運的思考。柳花多情不肯新,暗喻著人們對于改變的抵抗和對過去的留戀。失盡漢家春則表達了對于繁榮昌盛的時代的懷念和對于現實的失望。詩中提到的不識挑生菜、群盜猶多南渡客、征鴻難問北歸人等,都是對于社會動蕩和人們生活困境的描繪。最后,通過一樽酒與上帝的聯系,表達了對于信仰和寬慰的渴望。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了復雜的情感和社會現實,通過對于春天、人生和信仰的思考,展現了晁說之對于時代變遷和個人命運的深刻洞察。
“群盜猶多南渡客”全詩拼音讀音對照參考
èr yuè èr rì
二月二日
liǔ huā duō qíng bù kěn xīn, kě lián shī jǐn hàn jiā chūn.
柳花多情不肯新,可憐失盡漢家春。
èr nián bù shí tiāo shēng cài, wàn guó shéi zhī yǒu shā shēn.
二年不識挑生菜,萬國誰知有殺身。
qún dào yóu duō nán dù kè, zhēng hóng nán wèn běi guī rén.
群盜猶多南渡客,征鴻難問北歸人。
shǐ zhī qián rì yī zūn jiǔ, shàng dì shēng píng yǔ ěr qīn.
始知前日一樽酒,上帝升平與爾親。
“群盜猶多南渡客”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。