“忽已語嚘啞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽已語嚘啞”出自宋代劉克莊的《征婦詞十首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hū yǐ yǔ yōu yǎ,詩句平仄:平仄仄平仄。
“忽已語嚘啞”全詩
《征婦詞十首》
去時兒在腹,忽已語嚘啞。
何日番休了,迎爺兩手叉。
何日番休了,迎爺兩手叉。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《征婦詞十首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《征婦詞十首》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去時兒在腹,忽已語嚘啞。
何日番休了,迎爺兩手叉。
詩意:
這首詩詞描繪了一個婦女在丈夫出征后的心情。她懷著孩子的時候,丈夫已經離去,她的話語變得啞嘶無聲。她期待著丈夫何時能夠平安歸來,迎接他的時候,她將雙手交叉,表示歡迎和期盼。
賞析:
《征婦詞十首》以簡潔的語言表達了婦女在丈夫離去后的孤獨和期待。詩中的“去時兒在腹”表明婦女在丈夫離去時懷有身孕,這增加了她的憂慮和焦慮。而“忽已語嚘啞”則揭示了她內心的無聲吶喊和無法言說的痛苦。詩的最后兩句“何日番休了,迎爺兩手叉”表達了她對丈夫歸來的期盼和歡迎之情。她將雙手交叉,象征著她的等待和希望。整首詩以簡練的語言傳達了婦女的情感,展現了她們在丈夫離去后的堅強和無盡的思念。
這首詩詞通過簡潔而深刻的表達,描繪了婦女在丈夫離去后的內心世界,展現了她們的堅強和對歸來的期盼。它反映了宋代時期婦女在戰亂中的生活狀態,同時也表達了作者對婦女的關注和同情。
“忽已語嚘啞”全詩拼音讀音對照參考
zhēng fù cí shí shǒu
征婦詞十首
qù shí ér zài fù, hū yǐ yǔ yōu yǎ.
去時兒在腹,忽已語嚘啞。
hé rì fān xiū le, yíng yé liǎng shǒu chā.
何日番休了,迎爺兩手叉。
“忽已語嚘啞”平仄韻腳
拼音:hū yǐ yǔ yōu yǎ
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“忽已語嚘啞”的相關詩句
“忽已語嚘啞”的關聯詩句
網友評論
* “忽已語嚘啞”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“忽已語嚘啞”出自劉克莊的 《征婦詞十首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。