“景迫桑榆歡意少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“景迫桑榆歡意少”全詩
忽聞有客載醪過,誰道無人裹飯來。
家在恍驚如鶴化,歲豐未可罪龍乖。
閑吟不與君爭巧,自作村田樂散懷。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《謝諸寓貴載酒》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《謝諸寓貴載酒》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
謝諸寓貴載酒,
感謝各位貴客帶來美酒,
朝代:宋代,作者:劉克莊,內容:景迫桑榆歡意少,相依藥碗與茶杯。忽聞有客載醪過,誰道無人裹飯來。家在恍驚如鶴化,歲豐未可罪龍乖。閑吟不與君爭巧,自作村田樂散懷。
中文譯文:
感謝各位貴客帶來美酒,
夕陽漸漸西下,歡樂的氛圍漸漸消退,
我與藥碗和茶杯相依為伴。
突然聽說有客人帶著美酒而來,
誰說沒有人帶著食物過來與我共進晚餐。
家中的境況如同鶴一般變幻莫測,
豐收的年景還不能怪罪龍乖。
我靜心吟誦,不與你爭奇談巧,
自己勞動在鄉田中,自得其樂,盡情放松。
詩意:
這首詩詞表達了作者劉克莊對客人帶來美酒的感激之情。在詩中,夕陽已經西下,歡樂的時刻漸漸消逝,作者與藥碗和茶杯成為了彼此的伴侶。然而,當他聽說有客人帶著美酒而來卻沒有人帶來食物時,他感到有些失落。詩人描述了家中變幻莫測的境況,但他并不怪罪豐收的年景。最后,他表示自己不與他人爭奇斗巧,而是自己在農田中勞動,尋找樂趣,放松身心。
賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言表達了作者的感激之情和對生活的豁達態度。作者在描述自己與藥碗和茶杯相依為伴的同時,突然聽說有客人帶來美酒,卻沒有人帶來食物,這種突如其來的變化給他帶來了一些驚訝和失落。然而,他并不責怪豐收的年景,而是選擇在農田中勞作,尋找自己的樂趣和放松。這種豁達的態度和對生活的積極應對體現了作者對世事變化的淡然心態和對自然的順應。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者的心情和生活狀態,展示了他對美酒和自然的熱愛,以及對勞動和寧靜生活的向往。
“景迫桑榆歡意少”全詩拼音讀音對照參考
xiè zhū yù guì zài jiǔ
謝諸寓貴載酒
jǐng pò sāng yú huān yì shǎo, xiāng yī yào wǎn yǔ chá bēi.
景迫桑榆歡意少,相依藥碗與茶杯。
hū wén yǒu kè zài láo guò, shuí dào wú rén guǒ fàn lái.
忽聞有客載醪過,誰道無人裹飯來。
jiā zài huǎng jīng rú hè huà, suì fēng wèi kě zuì lóng guāi.
家在恍驚如鶴化,歲豐未可罪龍乖。
xián yín bù yǔ jūn zhēng qiǎo, zì zuò cūn tián lè sàn huái.
閑吟不與君爭巧,自作村田樂散懷。
“景迫桑榆歡意少”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。