“吾聞海上鯨堪膾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾聞海上鯨堪膾”全詩
疾馳輕騎銜枚至,興盡扁舟激箭如。
我老幻身聊據槁,君豪詩骨可專車。
吾聞海上鯨堪膾,沮洳何緣有大魚。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《六和謝其見訪》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《六和謝其見訪》是宋代劉克莊的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
薄有雞豚趁墟市,
寂無鳥雀下階除。
疾馳輕騎銜枚至,
興盡扁舟激箭如。
我老幻身聊據槁,
君豪詩骨可專車。
吾聞海上鯨堪膾,
沮洳何緣有大魚。
中文譯文:
帶著些許雞肉和豬肉,匆忙趕往市場,
門前安靜,沒有鳥兒飛下樓梯。
騎著輕巧的馬匹快速而來,
興致盡頭,像箭一樣刺破水面。
我年事已高,只能休養在家,
而你,將詩中的才情顯露無疑。
我聽說海上的鯨魚可作佳肴,
為何這里只有些微不足道的魚呢?
詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了兩個不同境遇的人,展現了作者對生活的感慨和對詩人的贊美。
首先,詩的前兩句描述了市場的喧囂與作者居住地的寧靜對比。市場上人來人往,熙熙攘攘,而作者所在的地方卻靜謐無聲,沒有鳥兒飛下樓梯,表現出一種與世隔絕的意境。
接著,詩中描繪了一個騎著輕巧馬匹的人快速而來,興致勃勃,如箭一般劃破水面。這個人似乎與作者年事已高的狀態形成鮮明的對比,體現了時光的流轉和活力的衰退。
然后,詩人表達了對自己年事已高、身體虛弱的感嘆,只能休養在家,幻想自己的身體重新年輕起來。而對于君豪(可能指文人),作者認為他具有才情,可以專車而行,展現出對君豪的贊美和敬佩。
最后兩句則以鯨魚與小魚的對比,表達了作者對世事的思考。作者聽說海上的鯨魚可作佳肴,但為什么這里卻只有些微不足道的小魚呢?這種對大魚的向往和對小魚的不滿,可以理解為對于生活中價值和意義的思考。
總體而言,這首詩通過簡潔而意象豐富的描寫,表達了作者對年老、對生活的感慨,以及對才情和人生意義的思考。同時,詩中的對比和隱喻也為讀者提供了一種反思自己生活狀態和追求更高境界的啟示。
“吾聞海上鯨堪膾”全詩拼音讀音對照參考
liù hé xiè qí jiàn fǎng
六和謝其見訪
báo yǒu jī tún chèn xū shì, jì wú niǎo què xià jiē chú.
薄有雞豚趁墟市,寂無鳥雀下階除。
jí chí qīng qí xián méi zhì, xìng jìn piān zhōu jī jiàn rú.
疾馳輕騎銜枚至,興盡扁舟激箭如。
wǒ lǎo huàn shēn liáo jù gǎo, jūn háo shī gǔ kě zhuān chē.
我老幻身聊據槁,君豪詩骨可專車。
wú wén hǎi shàng jīng kān kuài, jù rù hé yuán yǒu dà yú.
吾聞海上鯨堪膾,沮洳何緣有大魚。
“吾聞海上鯨堪膾”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。