“虬須客子悔南轅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虬須客子悔南轅”全詩
久留閩囝誰堪語,卻憶番君可與言。
豪杰雖窮留氣在,圣賢不死有書存。
歸時洗換征衣了,揀個深山緊閉門。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《送張應斗還番昜》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《送張應斗還番昜》是宋代詩人劉克莊所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蕉荔漫山霧雨繁,
虬須客子悔南轅。
久留閩囝誰堪語,
卻憶番君可與言。
豪杰雖窮留氣在,
圣賢不死有書存。
歸時洗換征衣了,
揀個深山緊閉門。
詩意:
這首詩詞描述了送別張應斗返回番昜(地名)的情景。詩人描繪了山上云霧繚繞、雨水紛飛的景象。詩中提到了一個名叫張應斗的客人,他后悔放棄南方的機會而返回故鄉。他在閩囝(指福建)逗留了很長時間,無法找到適當的言辭表達離別之情。然而,詩人卻記得他與張應斗曾有過深刻的對話。詩中提到了即使豪杰窮困,也能保留氣節;圣賢雖然已經死去,但他們的著作依然存在。最后,詩人送別張應斗,表示自己將回到深山并緊閉門戶。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了景色和情感,展示了詩人的才情和思考。詩人運用了自然景色的描繪,如山上的云霧和雨水,為詩詞增添了一種幽靜而神秘的氛圍。詩中的客人張應斗成為情感的焦點,他的后悔和離別激起了詩人的思緒。詩人表達了對張應斗深刻對話的回憶,暗示了他們之間的默契和友誼。通過豪杰和圣賢的提及,詩人傳達了一種堅持氣節、珍視文化傳統的觀念。最后,詩人以自己回到深山并緊閉門戶的形象結束了這首詩詞,表達了對自我思考和內心寂靜的追求。
總體而言,這首詩詞通過描繪自然景色、表達情感和反思人生,展現了劉克莊獨特的詩意和文化觀念。
“虬須客子悔南轅”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng yīng dòu hái fān yáng
送張應斗還番昜
jiāo lì màn shān wù yǔ fán, qiú xū kè zi huǐ nán yuán.
蕉荔漫山霧雨繁,虬須客子悔南轅。
jiǔ liú mǐn jiǎn shuí kān yǔ, què yì fān jūn kě yǔ yán.
久留閩囝誰堪語,卻憶番君可與言。
háo jié suī qióng liú qì zài, shèng xián bù sǐ yǒu shū cún.
豪杰雖窮留氣在,圣賢不死有書存。
guī shí xǐ huàn zhēng yī le, jiǎn gè shēn shān jǐn bì mén.
歸時洗換征衣了,揀個深山緊閉門。
“虬須客子悔南轅”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。