“不知誰在凌云閣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不知誰在凌云閣”全詩
上林花開春露濕,花枝濛濛向水垂,見君數行之灑落,石上之松松下鶴。
若把君書比仲將,不知誰在凌云閣。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《蕭鄲草書歌》顧況 翻譯、賞析和詩意
蕭鄲草書歌
蕭子草書人不及,
洞庭葉落秋風急。
上林花開春露濕,
花枝蒙蒙向水垂。
見君數行之灑落,
石上之松松下鶴。
若把君書比仲將,
不知誰在凌云閣。
中文譯文:
蕭鄲的子草書與人并不相比,
洞庭湖的葉子落在秋風中迅速。
上林園中花朵嬌艷開放,春露濕潤,
花枝繚繞把花兒垂向湖水。
看到先生寫的這幾行字,字跡灑脫,
像在巖石上的松樹下飛舞的仙鶴。
如果將先生的字作與仲將相比,
不知道誰在高懸的凌云閣上。
詩意和賞析:
這首詩是顧況寫給他的友人的贊詩。詩人通過對蕭子草書的贊美,表達了對其書法才華的欽佩和贊賞。詩中描寫了洞庭湖的景色,在春天花開的園林中,花枝輕拂湖水,形成了美麗的畫面。詩人通過對友人的字體描述,將其比喻為巖石上的松樹下飛舞的仙鶴,形容其字跡灑脫,充滿了詩意和韻味。最后一句表達了詩人對友人書法的高度評價,稱其字與當時著名的書法家仲將相比也不遜色。整首詩以簡潔明了的語言,形象生動的描寫,表達了詩人對友人書法才華的贊美之情。
“不知誰在凌云閣”全詩拼音讀音對照參考
xiāo dān cǎo shū gē
蕭鄲草書歌
xiāo zi cǎo shū rén bù jí, dòng tíng yè luò qiū fēng jí.
蕭子草書人不及,洞庭葉落秋風急。
shàng lín huā kāi chūn lù shī,
上林花開春露濕,
huā zhī méng méng xiàng shuǐ chuí, jiàn jūn shù xíng zhī sǎ luò, shí shàng zhī sōng sōng xià hè.
花枝濛濛向水垂,見君數行之灑落,石上之松松下鶴。
ruò bǎ jūn shū bǐ zhòng jiāng, bù zhī shuí zài líng yún gé.
若把君書比仲將,不知誰在凌云閣。
“不知誰在凌云閣”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。