“石林鶯囀曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石林鶯囀曉”全詩
更問蜀城路,但逢巴語人。
石林鶯囀曉,板屋月明春。
若訪嚴夫子,無嫌卜肆貧。
分類:
《送夏侯審游蜀》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《送夏侯審游蜀》是唐代耿湋創作的一首詩詞。詩中以游歷蜀地為主題,表達了作者對蜀地景色的向往以及對友人夏侯審的送別之情。
詩詞的中文譯文如下:
暮峰和玉壘,回望不通秦。
在離秦地的暮山上,在觀賞完美的峰垛建筑后,回首望向秦地,卻看不到秦地的景象。
更問蜀城路,但逢巴語人。
更進一步詢問蜀城的路線時,只能遇見說巴語的當地人。
石林鶯囀曉,板屋月明春。
在石林中黎明時分,聽到黃鶯的鳴唱,夜晚板屋里月光明亮,春日的景象。
若訪嚴夫子,無嫌卜肆貧。
如果去拜訪嚴夫子,即使貧窮也不會有人嫌棄。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩描繪了作者耿湋送別朋友夏侯審游蜀的場景。通過描繪暮山和玉壘的景色,表達了對離開秦地的留戀之情。詩中提到在蜀城問路時只能遇見說巴語的人,表明蜀地的特殊性,增添了游蜀的神秘感。接著,詩人通過描繪石林中黎明時分的景色和夜晚板屋里明亮的月光,展現了蜀地的自然風光和宜人的春日氛圍。最后,詩人表示即使去拜訪嚴夫子,自己的貧窮也不會受到嫌棄,表達了對友誼的珍重和對夏侯審行程的祝福。
整首詩雖然篇幅不長,但通過寥寥數語,展現出了作者對蜀地的向往和友誼之情。同時,詩人巧妙地運用形象描寫,給讀者留下了深刻的印象。
“石林鶯囀曉”全詩拼音讀音對照參考
sòng xià hóu shěn yóu shǔ
送夏侯審游蜀
mù fēng hé yù lěi, huí wàng bù tōng qín.
暮峰和玉壘,回望不通秦。
gèng wèn shǔ chéng lù, dàn féng bā yǔ rén.
更問蜀城路,但逢巴語人。
shí lín yīng zhuàn xiǎo, bǎn wū yuè míng chūn.
石林鶯囀曉,板屋月明春。
ruò fǎng yán fū zǐ, wú xián bo sì pín.
若訪嚴夫子,無嫌卜肆貧。
“石林鶯囀曉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。