“固行兮而曷疑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“固行兮而曷疑”全詩
人固舍吾而弗從,吾安得徇人而從之。
昔所聞其是兮,今也見之則非。
嗟若人之弗類,尚何足以與為。
彼天下之皆然,嗟予去此而從誰。
信亦命已矣夫,固行兮而曷疑。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《陬操》王令 翻譯、賞析和詩意
《陬操》是宋代詩人王令創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行走在何方呢,身在世間卻無處歸去。
人們固然拋棄我,我又怎能追隨他們。
曾經聽說如此如此,現在看來卻并非如此。
唉,如果人們無法相似,又何必與他們為伍。
世間的事情都如此,唉,我離開這里又追隨誰呢。
相信也是命中注定,毫無疑問地前行。
詩意:
《陬操》表達了詩人王令對自身在世間的無依無靠的感嘆和思考。詩人感到困惑和失望,他發現人們都拋棄他,不愿與他同行。他回顧過去所聽聞的事情與當下所見到的不符,感嘆人們的異類行為,認為自己與他們沒有共同之處。詩人意識到這種現象在整個世界中都普遍存在,他疑惑自己離開這個世界后又該追隨誰去。最后,詩人堅定地表示相信也是一種命中注定,他將毫不猶豫地前行。
賞析:
《陬操》以簡潔明了的語言表達了詩人內心的困惑和無奈。詩人通過反問和自問自答的方式,展現了他對現實世界的疑惑和思考。詩中的"陬"指的是山腳下的小路,暗示詩人處于邊緣地帶,孤獨無助。詩人表達了對人際關系的失望和對人性的疑惑,認為自己無法找到與他人相似的存在,使得他無法融入社會。最后,詩人通過"信亦命已矣夫,固行兮而曷疑"的句子,表達了對命運的順從和對前行的堅定決心。整首詩詞情緒沉郁,抒發了詩人內心的孤獨和無奈,給人以深思。
“固行兮而曷疑”全詩拼音讀音對照參考
zōu cāo
陬操
xíng hé wèi xī tiān xià, lǎo wú shēn ér bù guī.
行曷為兮天下,老吾身而不歸。
rén gù shě wú ér fú cóng, wú ān dé xùn rén ér cóng zhī.
人固舍吾而弗從,吾安得徇人而從之。
xī suǒ wén qí shì xī, jīn yě jiàn zhī zé fēi.
昔所聞其是兮,今也見之則非。
jiē ruò rén zhī fú lèi, shàng hé zú yǐ yǔ wèi.
嗟若人之弗類,尚何足以與為。
bǐ tiān xià zhī jiē rán, jiē yǔ qù cǐ ér cóng shuí.
彼天下之皆然,嗟予去此而從誰。
xìn yì mìng yǐ yǐ fū, gù xíng xī ér hé yí.
信亦命已矣夫,固行兮而曷疑。
“固行兮而曷疑”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。