“客至相與飲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客至相與飲”全詩
醉倒不用扶,真成一高枕。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《醉石》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《醉石》是一首宋代詩詞,作者是曾幾。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
冷石磨青瑤,
客至相與飲。
醉倒不用扶,
真成一高枕。
詩意:
這首詩詞描繪了一種寧靜、舒適的飲酒狀態。詩人曾幾描述了一塊冷石磨的顏色如青玉般美麗,而自己與客人在一起共飲美酒。在醉倒的時候,他感到如此舒適,以至于不需要他人的扶持,就像是找到了一個高枕頭一般。
賞析:
《醉石》以簡潔的語言展現了一種閑適、自在的情境。首先,詩中的“冷石磨青瑤”描繪了一塊石磨的顏色,通過冷色調的青瑤色,給人以清涼、寧靜的感覺。這種色彩與詩人心情的舒適相呼應。接著,詩人描述了與客人共飲美酒的情景,表現了友誼和宴飲之樂。最后,詩人在醉倒時沒有需要他人扶持的描寫,表達了他酒后的舒適和安逸,仿佛找到了一個高枕頭,讓人感受到了他內心的寧靜與滿足。
整首詩詞以簡練的四句表達了作者在飲酒時的心境和感受,通過自然的描寫和意象的運用,向讀者傳遞出一種寧靜自在的氛圍。這種寫景寫意的風格符合宋代文人的審美趣味,同時也展現了詩人對人生的一種灑脫態度,以及對宴飲的向往和享受。整首詩詞簡短而深入,給人留下了一種清爽、寧靜的感受,使讀者在閱讀中能夠感受到詩人的情感和境界。
“客至相與飲”全詩拼音讀音對照參考
zuì shí
醉石
lěng shí mó qīng yáo, kè zhì xiāng yǔ yǐn.
冷石磨青瑤,客至相與飲。
zuì dào bù yòng fú, zhēn chéng yī gāo zhěn.
醉倒不用扶,真成一高枕。
“客至相與飲”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。