“世無好手將奈何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世無好手將奈何”全詩
愛之欲把入圖畫,世無好手將奈何。
分類:
《中梁山寺》文同 翻譯、賞析和詩意
《中梁山寺》是一首宋代文同創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中梁山寺
群峰南北爭嵯峨,
如瀉大壑翻眾波。
愛之欲把入圖畫,
世無好手將奈何。
譯文:
中梁山寺,
眾多山峰南北競相峻峭,
宛如傾瀉而下的大峽谷掀起層層波濤。
我深愛這景色,渴望將它畫入圖中,
然而在世間卻無人能夠妥善表現。
詩意:
《中梁山寺》描繪了一幅壯麗的山水景色。詩人觀賞著中梁山寺周圍的群山,這些山峰高聳入云,宛如瀉水一般奔騰而下,形成了層層疊疊的波濤。詩人深深地被這壯麗的景色所吸引,內心充滿了對這景色的熱愛之情,渴望將其畫入圖中,永久保存下來。然而,他在現實世界中找不到一個能夠真正捕捉到這美景的優秀畫家,這讓他感到無奈和遺憾。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了中梁山寺的壯麗景色,展現了詩人對自然景觀的深深熱愛。通過描述山峰的高聳和水流的奔騰,詩人成功地營造出了一幅氣勢磅礴的山水畫面。詩人對這景色的喜愛之情溢于言表,他希望能夠將這美景永久地固定在畫中,以便能夠隨時欣賞。然而,詩人又表達了對現實的失望,因為沒有一個畫家能夠完美地再現這美景,這無疑增加了詩詞的情感層次。
整首詩以簡短的四句表達了詩人對自然景觀的敬畏和對藝術表現力的失望。通過描繪壯麗的山水景色,詩詞引發了讀者對大自然的贊美和對藝術創作的思考。它呈現出一種對美的追求和對現實的不滿,同時也彰顯了詩人對藝術的熱愛和對完美的追求。整體而言,這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,展示了詩人對自然之美和藝術之難的思考,給人以深思和共鳴。
“世無好手將奈何”全詩拼音讀音對照參考
zhōng liáng shān sì
中梁山寺
qún fēng nán běi zhēng cuó é, rú xiè dà hè fān zhòng bō.
群峰南北爭嵯峨,如瀉大壑翻眾波。
ài zhī yù bǎ rù tú huà, shì wú hǎo shǒu jiāng nài hé.
愛之欲把入圖畫,世無好手將奈何。
“世無好手將奈何”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。