“水寨荷香遠更薰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水寨荷香遠更薰”全詩
雅吹夜喧金府月,靚妝春艷玉峰云。
泉亭柳色濃將滴,水寨荷香遠更薰。
邏候不驚烽燧息,高原閑獵舊將軍。
分類:
《豳州》文同 翻譯、賞析和詩意
《豳州》是一首宋代文同創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔年戎馬盡南豳,
往昔的戰爭已經結束,
南豳的城池已不再有戰馬。
今日風光已太文。
如今的景色變得文雅繁華。
雅吹夜喧金府月,
夜晚里雅樂的音樂聲充斥著金府(貴族之家),
皓月高懸,增添了安寧的氣氛。
靚妝春艷玉峰云。
美麗的妝容閃耀著春天的色彩,
像玉山上飄蕩的云彩一樣嬌艷。
泉亭柳色濃將滴,
泉亭旁的柳樹綠意濃郁,
垂下的柳枝仿佛在滴水。
水寨荷香遠更薰。
水寨中荷花的香氣四溢,
遠遠地撲鼻而來。
邏候不驚烽燧息,
哨所的守衛不再驚擾戰爭的烽燧,
寧靜無事的環境中,烽燧已經熄滅。
高原閑獵舊將軍。
高原上,老將軍閑逸地狩獵。
這首詩詞描繪了南豳從過去戰亂的歲月到如今的繁華和平靜。詩人通過對景物的描寫,展示了南豳的變遷和現狀。昔日的戰馬已不再存在,城市現在充滿了文化與繁榮。夜晚的雅樂聲和皎潔的月光營造出寧靜的氛圍,而美麗的妝容和春天的色彩增添了活力。柳樹的綠意和滴水聲,以及荷花的香氣,都展示了自然的美妙。詩中還描述了哨所的安寧和老將軍的閑逸生活,表達了現在的南豳已經擺脫了過去的戰亂,進入了和平繁榮的時代。整首詩以詩人細膩的筆觸,揭示了南豳的變遷和現代的安寧景象,表達了對和平生活的向往和贊美。
“水寨荷香遠更薰”全詩拼音讀音對照參考
bīn zhōu
豳州
xī nián róng mǎ jǐn nán bīn, jīn rì fēng guāng yǐ tài wén.
昔年戎馬盡南豳,今日風光已太文。
yǎ chuī yè xuān jīn fǔ yuè, jìng zhuāng chūn yàn yù fēng yún.
雅吹夜喧金府月,靚妝春艷玉峰云。
quán tíng liǔ sè nóng jiāng dī, shuǐ zhài hé xiāng yuǎn gèng xūn.
泉亭柳色濃將滴,水寨荷香遠更薰。
luó hòu bù jīng fēng suì xī, gāo yuán xián liè jiù jiāng jūn.
邏候不驚烽燧息,高原閑獵舊將軍。
“水寨荷香遠更薰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。