“愿與局中磨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿與局中磨”全詩
許時閑日月,愿與局中磨。
分類:
《景遜以詩招棋因答》文同 翻譯、賞析和詩意
《景遜以詩招棋因答》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
待闕官期遠,
僑居客思多。
許時閑日月,
愿與局中磨。
詩意解讀:
這首詩詞表達了作者文同作為一位游離于官場之外的流寓者的心情。他在等待著被任命到官職的時期,離官職的日子還很遙遠,因此他感到思念之情油然而生。作為一位居住在異鄉的客人,他的思緒和感慨常常涌上心頭。
詩人希望能有一些閑暇的時光,與時間為伴,與自然共處。他希望能夠在寧靜的日月之間,靜下心來,專注于棋局之中。這里的"局中"可以理解為圍棋棋盤,也可以引申為人生的局勢和困境。作者希望通過棋局的對弈來錘煉自己的心智,并且在其中尋找啟示和解脫。
賞析:
《景遜以詩招棋因答》這首詩詞以簡潔的文字表達了作者文同的內心感受。詩人通過描述自己待闕官期的遙遠和客居異鄉的思念之情,展現了一種渴望歸宿、追求內心安寧的心態。
詩中的"許時閑日月"表達了詩人對于自由自在、安逸寧靜的向往。他希望能夠在日月的流轉中,找到屬于自己的片刻安寧與自由。而"愿與局中磨"則體現了作者對于困境和挑戰的積極態度,他將棋局的對弈比喻為人生的奮斗與磨礪,表達了他在困境中尋求突破和成長的決心。
這首詩詞簡練而含蓄,通過表達作者的內心感受,展現了對自由與安寧的向往,以及對困境的勇敢面對和積極應對的精神。這種積極向上的態度在宋代文人的詩詞中較為常見,也體現了他們對于人生境遇的思考和追求。
“愿與局中磨”全詩拼音讀音對照參考
jǐng xùn yǐ shī zhāo qí yīn dá
景遜以詩招棋因答
dài quē guān qī yuǎn, qiáo jū kè sī duō.
待闕官期遠,僑居客思多。
xǔ shí xián rì yuè, yuàn yǔ jú zhōng mó.
許時閑日月,愿與局中磨。
“愿與局中磨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。