“若為借得禪房宿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“若為借得禪房宿”全詩
柏藏一徑中間窄,云斂千峰四面寬。
遠目已將飛鳥過,寸心更乞老僧安。
若為借得禪房宿,臥看龕燈一點殘。
分類:
《題兜率寺》文同 翻譯、賞析和詩意
《題兜率寺》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
簿領迷人喜暫閑,
聊尋古寺陟孤巒。
柏藏一徑中間窄,
云斂千峰四面寬。
遠目已將飛鳥過,
寸心更乞老僧安。
若為借得禪房宿,
臥看龕燈一點殘。
詩意:
這首詩描繪了詩人到兜率寺的情景和心境。詩人在忙碌的生活中,突然獲得了一段寶貴的閑暇,他興高采烈地來到寺廟,尋找寧靜和靈感。他穿過狹窄的柏樹小徑,登上孤峰,眼前是四面散布著千峰的廣袤云海。遠處飛鳥已經飛過了他的視線,他的內心更加渴望能夠得到老僧的庇護和安慰。如果他能借得禪房留宿,躺在床上看著燈火漸漸熄滅,只剩下微弱的余光,那將是一種何等的寧靜和滿足。
賞析:
這首詩通過描述自然景色和內心感受,展現了詩人對閑適寧靜生活的向往和追求。詩人在繁忙的日常生活中,渴望能夠暫時抽離喧囂,找到一片寧靜的凈土。他來到兜率寺,選擇登上孤峰,遠離塵囂,與大自然融為一體。詩中的柏樹小徑和云海山峰的描繪,展示了自然景色的壯麗和恢弘,同時也凸顯了人與自然的關系。詩人希望能夠借得禪房留宿,意味著他希望在這個清靜的地方,能夠找到內心的安寧和放松。
整首詩以自然景色為背景,抒發了詩人對心靈凈化和內心寧靜的追求。通過對大自然景色的描繪,詩人體現了自己對自然的敬畏和對寧靜生活的向往。這首詩詞通過具體的描寫和深入的感受,傳達了一種追求內心寧靜和平靜狀態的情感,引發讀者對繁忙生活之外的思考和共鳴。
“若為借得禪房宿”全詩拼音讀音對照參考
tí dōu shuài sì
題兜率寺
bù lǐng mí rén xǐ zàn xián, liáo xún gǔ sì zhì gū luán.
簿領迷人喜暫閑,聊尋古寺陟孤巒。
bǎi cáng yī jìng zhōng jiān zhǎi, yún liǎn qiān fēng sì miàn kuān.
柏藏一徑中間窄,云斂千峰四面寬。
yuǎn mù yǐ jiāng fēi niǎo guò, cùn xīn gèng qǐ lǎo sēng ān.
遠目已將飛鳥過,寸心更乞老僧安。
ruò wéi jiè dé chán fáng sù, wò kàn kān dēng yì diǎn cán.
若為借得禪房宿,臥看龕燈一點殘。
“若為借得禪房宿”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 (仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。