“自對古人憑幾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自對古人憑幾”全詩
自對古人憑幾,不煩俗客登門。
分類:
《郡齋水閣閑書》文同 翻譯、賞析和詩意
《郡齋水閣閑書·憑幾》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每天早晨俺遇到了一些才子佳人,
在讀書時聽到了一些微言細語。
我獨自坐在桌前,對著古人的著作,
不再迎合尋常客人上門。
詩意:
這首詩詞描述了作者在郡齋水閣中的閑暇時光。他在這里每天都能遇見一些有才華的人,也能聽到一些有見地的言談。作者坐在桌前,獨自閱讀古人的著作,不再去迎合尋常的客人上門。這表達了作者獨愛靜謐的環境,專注于自己的學問與思考。
賞析:
1. 郡齋水閣:郡齋是指地方官員的官邸,水閣則是閣樓建在水邊。這個地方被描繪得寧靜而優美,適合讀書思考。
2. 列傳日逢佳士,群書時得微言:作者在這里每天都能遇到才子佳人,同時也能從書中得到一些有價值的言論和見解。這些人和書籍為作者提供了靈感和啟示。
3. 自對古人憑幾,不煩俗客登門:作者獨自一人坐在桌前,專注于研讀古人的著作,不再被尋常的客人打擾。這表明作者更喜歡靜謐的環境,通過自己的努力與古人對話,而不是迎合他人的需求。
4. 這首詩詞展現了作者對學問的熱愛和專注,強調了獨立思考的重要性。作者通過與古人的對話,尋求智慧和真理,而不受俗世的干擾。
總的來說,這首詩詞通過描繪郡齋水閣中的寧靜環境和作者的獨立思考,表達了對學問的追求和對俗世的超脫。它鼓勵人們在安靜的環境中深入思考,與古人對話,尋求智慧和思想的指引。
“自對古人憑幾”全詩拼音讀音對照參考
jùn zhāi shuǐ gé xián shū
郡齋水閣閑書
liè zhuàn rì féng jiā shì, qún shū shí dé wēi yán.
列傳日逢佳士,群書時得微言。
zì duì gǔ rén píng jǐ, bù fán sú kè dēng mén.
自對古人憑幾,不煩俗客登門。
“自對古人憑幾”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。