“客從塵外入”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客從塵外入”全詩
客從塵外入,僧向畫中看。
月上千巖碧,風生萬木寒。
平明惜歸云,猶待一憑欄。
分類:
《宿云屏山寺》文同 翻譯、賞析和詩意
《宿云屏山寺》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
翠綠的山嶺高聳云端,
崎嶇的山路曲折盤旋。
遠離塵世的客人進入這里,
僧侶們凝視著畫中的景色。
月亮升起,照亮了千峰碧綠,
風吹拂著萬木,使其變得寒冷。
清晨時分,我舍不得離開云屏山,
還想倚著欄桿,再等一會兒。
詩意:
《宿云屏山寺》描繪了作者在山寺中宿留時的景象。詩中的山嶺高聳云端,給人一種壯觀的感覺。山路蜿蜒曲折,使人感到山寺的隱蔽和幽靜。詩人稱呼自己為客人,意味著他是世俗之外的人,進入山寺尋求心靈的寧靜。與此同時,僧侶們則凝視著畫中的景色,似乎對這個世界有著超然的觀察和理解。月亮升起,山間的景色變得更加寧靜美麗。風吹拂著萬木,給人一種寒冷的感覺,也增添了山寺的靜謐氣息。詩人在清晨時分不愿離開山寺,希望倚著欄桿,再多留一會兒,享受這寧靜的時刻。
賞析:
《宿云屏山寺》以簡潔而準確的語言描繪了山寺的景色和氛圍,展現了山寺的寧靜和神秘。通過對自然景色的描繪,詩人表達了對山寺的喜愛和向往,同時也暗示了在這個紛擾的塵世之外,人們可以找到內心的寧靜和安寧。詩中的“客從塵外入”,表達了詩人渴望遠離塵囂,尋求精神凈化的心態。與此同時,詩中的“僧向畫中看”,則表明僧侶們對世界的觀察和理解與眾不同,給人一種超脫塵俗的感覺。整首詩通過對自然景色的描繪,傳達了一種超然物外、追求心靈自由的意境,引發讀者對寧靜與虛無的思考。
“客從塵外入”全詩拼音讀音對照參考
sù yún píng shān sì
宿云屏山寺
cuì lǐng sǒng yún duān, chán chán zǒu fù pán.
翠嶺聳云端,巉巉走復蟠。
kè cóng chén wài rù, sēng xiàng huà zhōng kàn.
客從塵外入,僧向畫中看。
yuè shàng qiān yán bì, fēng shēng wàn mù hán.
月上千巖碧,風生萬木寒。
píng míng xī guī yún, yóu dài yī píng lán.
平明惜歸云,猶待一憑欄。
“客從塵外入”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。