“可憐風物似吾鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐風物似吾鄉”全詩
欲上高原便回音,可憐風物似吾鄉。
分類:
《槐莊渡口》文同 翻譯、賞析和詩意
《槐莊渡口》是宋代文同所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
云煙飄泊樹微茫,
一岸人家帶夕陽。
欲上高原便回音,
可憐風物似吾鄉。
詩意:
這首詩詞描繪了槐莊渡口的景象,展現了詩人對故鄉的思念之情。詩中通過描繪流動的云煙、微茫的樹木和夕陽下的人家,表達了詩人離鄉在外的漂泊之感。詩人渴望回到高原,但只能回蕩在回音中,感嘆著自己與故鄉相隔的遙遠。他對異鄉的風物感到可憐,因為它們與他的故鄉相比,無論在風景還是情感上都顯得陌生而寂寞。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言和淡淡的情感,描繪了詩人在異鄉的孤獨和思鄉之情。通過云煙、樹木和夕陽,詩人巧妙地傳達了他內心的感受。詩中的“云煙飄泊”和“樹微茫”表達了詩人流離失所的狀態,而“一岸人家帶夕陽”則體現了他對家鄉的思念。詩中的“欲上高原便回音”暗示詩人渴望回到高原故鄉,但現實的限制只能使他的愿望成為回音,不能實現。最后兩句“可憐風物似吾鄉”,表達了詩人對異鄉風景的憐憫,他感覺這里的風景雖然有些相似,卻無法取代故鄉的美好。
這首詩詞通過簡潔的語言和深沉的情感,表達了詩人離鄉在外的孤獨和思鄉之情。它讓讀者感受到了流離失所和異鄉漂泊者內心的無奈和迷茫。同時,詩中對故鄉的懷念和對異鄉風物的比較,也喚起了讀者對家鄉美好回憶的思考和對遠離家鄉的思考。整首詩詞以簡練的筆觸勾勒出詩人的情感,使讀者能夠在短短幾句話中感受到他的內心世界。
“可憐風物似吾鄉”全詩拼音讀音對照參考
huái zhuāng dù kǒu
槐莊渡口
yún yān piāo bó shù wēi máng, yī àn rén jiā dài xī yáng.
云煙飄泊樹微茫,一岸人家帶夕陽。
yù shàng gāo yuán biàn huí yīn, kě lián fēng wù shì wú xiāng.
欲上高原便回音,可憐風物似吾鄉。
“可憐風物似吾鄉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。