“便覺京塵隔鬢華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“便覺京塵隔鬢華”全詩
夢里不知涼是雨,卷簾微溼在荷花。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《雨過》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《雨過》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是對這首詩詞的中文譯文以及詩意和賞析:
雨過
水堂長日靜鷗沙,
便覺京塵隔鬢華。
夢里不知涼是雨,
卷簾微溼在荷花。
譯文:
雨過之后,
水堂中的長日靜靜地,鷗鳥在沙灘上安靜地嬉戲。
此時我才感到京城的塵埃隔離了我的美麗發髻。
在夢中我不知道清涼是由雨帶來的,
只覺得卷簾微微濕潤了荷花。
詩意和賞析:
這首詩描繪了雨后的景象,表達了作者對京城塵埃的隔離以及對雨水帶來清涼的感悟。詩中通過描寫水堂、鷗鳥、鬢華、夢境和荷花等意象,展示了雨過后的寧靜與美麗。
首句"水堂長日靜鷗沙"描繪了水堂中的長日靜謐景象,鷗鳥在沙灘上自由自在地嬉戲,表現出雨過后的寧靜和生機。
接著的一句"便覺京塵隔鬢華"用隔離京城塵埃與自身美麗發髻的意象,表達了作者的離情與遺憾之情。京城的塵埃使得作者感到疏離,與自身的美麗產生了隔閡。
第三句"夢里不知涼是雨"通過夢境的表現手法,展示了作者對雨水所帶來清涼的感受。夢中的作者并不知道這種涼爽是雨水所致,但卻能感受到其中的清涼。
最后一句"卷簾微溼在荷花"通過描寫卷簾微濕的荷花,表現出雨水留下的痕跡。這一景象既展示了雨后的濕潤,也給人以清新的感覺。
整首詩以簡潔而意境豐富的語言,描繪了雨過后的寧靜與美麗。通過自然景物的描寫,詩人表達了對離情的思念以及對雨水所帶來的清涼的感悟,給人以一種清新、寧靜的意境。
“便覺京塵隔鬢華”全詩拼音讀音對照參考
yǔ guò
雨過
shuǐ táng cháng rì jìng ōu shā, biàn jué jīng chén gé bìn huá.
水堂長日靜鷗沙,便覺京塵隔鬢華。
mèng lǐ bù zhī liáng shì yǔ, juàn lián wēi shī zài hé huā.
夢里不知涼是雨,卷簾微溼在荷花。
“便覺京塵隔鬢華”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。