“局促生白頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“局促生白頭”全詩
幾夢即了我,一笑城西樓。
新晴草木麗,落日淡欲收。
遠川如動搖,景氣明田疇。
百年幾憑欄,亦有似我不。
城陰坐來失,白水光不流。
丈夫貴快意,少住寬千憂。
歸嫌簡齋陋,局促生白頭。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《登城樓》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《登城樓》是宋代陳與義創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
去年夢陳留,今年夢鄧州。
幾夢即了我,一笑城西樓。
新晴草木麗,落日淡欲收。
遠川如動搖,景氣明田疇。
百年幾憑欄,亦有似我不。
城陰坐來失,白水光不流。
丈夫貴快意,少住寬千憂。
歸嫌簡齋陋,局促生白頭。
詩意:
這首詩表達了詩人對于人生的思考和感慨。詩人在詩中通過夢境的隱喻,表達了對過去和現在的回憶和感嘆。他曾經夢見過陳留和鄧州,這些夢境雖然短暫,但卻讓他心滿意足,令他在城西樓上發出一聲笑聲。詩人描繪了新晴時的美麗景色,落日漸漸消逝,遠處的川流仿佛在搖曳,大地上的景色明亮而豐饒。詩人提到自己已經在城樓上憑欄觀望了百年,與他一樣的人也有很多,他們都在城陰下凝望,但周圍的白水卻靜止不流動。詩人認為,作為一個丈夫,快意和寬千憂是最珍貴的。然而,回到簡陋的住所讓他感到無奈和局促,歲月的流轉使他白發蒼蒼。
賞析:
《登城樓》以簡潔明快的語言描繪了詩人對人生的思考和感悟。通過夢境的象征手法,詩人把過去和現在的經歷聯系在一起,表達了對于時光流逝和生活變遷的感嘆。詩中的景色描寫生動而富有意境,展示了自然的美麗和生機。詩人通過城樓和白水的對比,抒發了對于人生的思考和對于自己處境的無奈。最后,詩人通過反思自身的境遇,提出了對于快意和寬千憂的珍視,表達了對于自由和寬廣心境的向往。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴。
“局促生白頭”全詩拼音讀音對照參考
dēng chéng lóu
登城樓
qù nián mèng chén liú, jīn nián mèng dèng zhōu.
去年夢陳留,今年夢鄧州。
jǐ mèng jí le wǒ, yī xiào chéng xī lóu.
幾夢即了我,一笑城西樓。
xīn qíng cǎo mù lì, luò rì dàn yù shōu.
新晴草木麗,落日淡欲收。
yuǎn chuān rú dòng yáo, jǐng qì míng tián chóu.
遠川如動搖,景氣明田疇。
bǎi nián jǐ píng lán, yì yǒu shì wǒ bù.
百年幾憑欄,亦有似我不。
chéng yīn zuò lái shī, bái shuǐ guāng bù liú.
城陰坐來失,白水光不流。
zhàng fū guì kuài yì, shǎo zhù kuān qiān yōu.
丈夫貴快意,少住寬千憂。
guī xián jiǎn zhāi lòu, jú cù shēng bái tóu.
歸嫌簡齋陋,局促生白頭。
“局促生白頭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。